Acessibilidade / Reportar erro

Verter “El hornero” para “João-de-barro”: um experimento instintivo

Translating “El hornero” to “João-de-barro”: an instinctive experiment

Resumo

O conto “El hornero”, de César Aira, foi publicado originalmente em meados dos anos 1990 numa revista de La Plata chamada La Muela del Juicio. No caso do conto do pássaro-símbolo da Argentina, o joão e a maria-de-barro, o narrador se propõe como um investigador frio e distanciado, um naturalista cuja hipótese inicial é a de que a cultura pertence aos chamados “animais” e a natureza aos chamados “homens”, numa inversão característica de Aira, colocando a humanidade no lugar do puro instinto, ou melhor, de um “estrito programa instintivo”.

Palavras-chave:
César Aira; “El hornero”; narrativa latino-americana contemporânea

Programa de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJ Av. Horácio Macedo, 2151, Cidade Universitária, CEP 21941-97 - Rio de Janeiro RJ Brasil , - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: alea.ufrj@gmail.com