Acessibilidade / Reportar erro

Traducción y adaptación cultural de la Breastfeeding Self-Efficacy Scale para el portugués

OBJETIVOS: traducir y adaptar la escala Breastfeeding Self-Efficacy Scale (BSES), para la realidad cultural de Brasil y evaluar la validez de contenido de la versión en portugués para que pueda ser utilizada en la población brasileña. MÉTODOS: El estudio se realizó en dos fases (1- protocolo de traducción y adaptación cultural, y 2- Validación del contenido). RESULTADOS: El puntaje total varió de 93 a 162 puntos (P = 127,03; DE = 19,62). Cuando fueron consideradas apenas las multíparas, la puntuación de la escala varió de 106 a 156 (P = 131,66; DE = 15,91). La versión mostró ser de fácil comprensión, obteniéndose una adecuada validación semántica y de consistencia. El Índice de Validación de Contenido fue 0,84 y el coeficiente alfa de Cronbach = 0,90. CONCLUSIONES: Los hallazgos sugieren que la BSES es adecuada para detectar la confianza materna en su potencialidad para amamantar. Sin embargo, es necesario evaluar las propiedades psicométricas de este instrumento en muestras con diferentes niveles sociales y educacionales y en otras regiones de Brasil.

Autoeficacia; Lactancia maternal; Estudios de validación


Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo R. Napoleão de Barros, 754, 04024-002 São Paulo - SP/Brasil, Tel./Fax: (55 11) 5576 4430 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: actapaulista@unifesp.br