Using the first words of the initial verses
A genealogia de Jesus [Jesus’s genealogy]1.1-17.1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.17 A tentação de Jesus [Temptation of Jesus]4.1-11.1 A seguir, Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.18 A transfiguração de Jesus [Transfiguration of Jesus]17.1-8.1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro e os irmãos Tiago e João e os levou, em particular, a um alto monte. 2E Jesus foi transfigurado diante deles.19
Narrative synthesis
A cura de um leproso [Cleansing a leper]8.1-4.201Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiram. 2E eis que um leproso aproximou-se e o adorou, dizendo:- Senhor, se quiser, pode me purificar.3E Jesus, estendendo a mão, tocou nele, dizendo:- Quero, sim. Fique limpo!E, no mesmo instante, ele ficou limpo da sua lepra. 4Então Jesus lhe disse:- Olhe, não conte isso a ninguém, mas vá, apresente-se ao sacerdote e faça a oferta que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo. Jesus é senhor do sábado [Jesus is the Lord of the Sabbath]12.1-8.211 Por aquele tempo, num sábado, Jesus passou pelas searas. Estando os seus discípulos com fome, começaram a colher espigas e a comer. 2Os fariseus, vendo isso, disseram a Jesus:- Olhe! Os seus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer num sábado. 3Mas Jesus lhes disse:- Vocês não leram o que Davi fez quando ele e os seus companheiros tiveram fome? 4Como entrou na Casa de Deus, e comeram os pães da proposição, os quais não é lícito comer, nem a ele nem aos que estavam com ele, mas exclusivamente aos sacerdotes? 5Ou vocês não leram na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo profanam o sábado e ficam sem culpa? 6Pois eu lhes digo que aqui está quem é maior do que o templo. 7Mas, se vocês soubessem o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício,” não teriam condenado inocentes. 8Porque o Filho do Homem é senhor do sábado. A cura de dois cegos de Jericó [Two blind men healed at Jericho]20.29-34.2229Saindo eles de Jericó, uma grande multidão seguia Jesus. 30E eis que dois cegos, sentados à beira do caminho, tendo ouvido que Jesus passava, começaram a gritar:- Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!31Mas a multidão os repreendia para que se calassem. Eles, porém, gritavam cada vez mais: - Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!32Jesus parou, chamou-os e perguntou:- O que vocês querem que eu lhes faça?33Eles responderam:- Senhor, que se abram os nossos olhos. 34Profundamente compadecido, Jesus tocou nos olhos deles. E imediatamente recuperaram a vista e o seguiram.
Almeida Revista e Atualizada (1993)
ARA
Nova Almeida Atualizada (2017)
NAA
5.21-26.24Intertitle: DO HOMICÍDIO [Of the homicide]. 21Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e: Quem matar estará sujeito a julgamento.22 Eu, porém, vos digo que todo aquele que [sem motivo] se irar contra seu irmão estará sujeito a julgamento; e quem proferir um insulto a seu irmão estará sujeito a julgamento do tribunal; e quem lhe chamar: Tolo, estará sujeito ao inferno de fogo.23 Se, pois, ao trazeres ao altar a tua oferta, ali te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,24 deixa perante o altar a tua oferta, vai primeiro reconciliar-te com teu irmão; e, então, voltando, faze a tua oferta. 25Entra em acordo sem demora com o teu adversário, enquanto estás com ele a caminho, para que o adversário não te entregue ao juiz, o juiz, ao oficial de justiça, e sejas recolhido à prisão.26 Em verdade te digo que não sairás dali, enquanto não pagares o último centavo. 5.43-48.25Intertitle: DO AMOR AO PRÓXIMO [Of the love for neighbors]. 43Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.44 Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem; 45para que vos torneis filhos do vosso Pai celeste, porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons e vir chuvas sobre justos e injustos.46 Porque, se amardes os que vos amam, que recompensa tendes? Não fazem os publicanos também o mesmo?47 E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os gentios também o mesmo?48 Portanto, sede vós perfeitos como perfeito é o vosso Pai celeste.
5.21-26.Intertitle: Ensino a respeito da ira [Teaching about wrath].21 - Vocês ouviram o que foi dito aos antigos: “Não mate.” E ainda: “Quem matar estará sujeito a julgamento.”22 Eu, porém, lhes digo que todo aquele que se irar contra o seu irmão estará sujeito a julgamento; e quem insultar o seu irmão estará sujeito a julgamento do tribunal; e quem o chamar de tolo estará sujeito ao inferno de fogo.23 Portanto, se você estiver trazendo a sua oferta ao altar e lá se lembrar que o seu irmão tem alguma coisa contra você,24 deixe diante do altar a sua oferta e vá primeiro reconciliar-se com o seu irmão; e então volte e faça a sua oferta.25 - Entre em acordo sem demora com o seu adversário, enquanto você está com ele a caminho, para que o adversário não entregue você ao juiz, o juiz entregue você ao oficial de justiça, e você seja jogado na prisão.26 Em verdade lhe digo que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo.5.43-48.Intertitle: O amor aos inimigos [Love your enemies]. 43 - Vocês ouviram o que foi dito: “Ame o seu próximo e odeie o seu.”44Eu, porém, lhes digo: amem os seus inimigos e orem pelos que perseguem vocês,45para demonstrarem que são filhos do Pai de vocês, que está nos céus. Porque ele faz o seu sol nascer sobre maus e bons e vir chuvas sobre justos e injustos. 46Porque, se vocês amam aqueles que os amam, que recompensa terão? Os publicanos também não fazem o mesmo?47 E, se saudarem somente os seus irmãos, o que é que estão fazendo de mais? Os gentios também não fazem o mesmo?48 Portanto, sejam perfeitoscomo é perfeito o Pai de vocês, que está no céu.
Almeida Revista e Atualizada (1993) - ARA
Nova Almeida Atualizada (2017) - NAA
4.18-22.32Intertitle: A vocação dos discípulos [The vocation of the disciples]. 18Caminhando junto ao mar da Galileia, viu dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, que lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores.19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.20 Então, eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram.21 Passando adiante, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco em companhia de seu pai, consertando as redes; e chamou-os.22 Então, eles, no mesmo instante, deixando o barco e seu pai, o seguiram. 11o 9.23-26.33Intertitle: A ressurreição da filha de Jairo [The resurrection of Jairus’s daughter]. 23Tendo Jesus chegado à casa do chefe e vendo os tocadores de flauta e o povo em alvoroço, disse:24 Retirai-vos, porque não está morta a menina, mas dorme. E riam-se dele.25 Mas, afastado o povo, entrou Jesus, tomou a menina pela mão, e ela se levantou.26 E a fama deste acontecimento correu por toda aquela terra.
4.18-22.Intertitle: Jesus chama quatro pescadores [Jesus calls four fishermen]. 18Caminhando junto ao mar da Galileia, Jesus viu dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André. Eles lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores.19 Jesus lhes disse:- Venham comigo, e eu os farei pescadores de gente.20Então eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram.21Pouco mais adiante, Jesus viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, o irmão dele. Eles estavam no barco em companhia de seu pai, consertando as redes; e Jesus os chamou. 22 Então eles, no mesmo instante, deixaram o barco e seu pai e seguiram Jesus. 9.18-26.Intertitle: Jesus cura uma mulher e uma menina [Jesus cures a woman and a girl]. 18Enquanto Jesus lhes dizia estas coisas, eis que um chefe da sinagoga, aproximando-se, o adorou e disse:- Minha filha morreu agora mesmo; mas venha impor a mão sobre ela, e ela viverá.19E Jesus se levantou e o seguiu, juntamente com os seus discípulos.20E eis que uma mulher, que durante doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia,veio por trás de Jesus e tocou na borda da capa dele.21 Porque dizia consigo mesma: “Se eu apenas tocar na capa dele, ficarei curada.”22 Então Jesus, voltando-se e vendo-a, disse:- Coragem, filha, a sua fé salvou você.E, desde aquele instante, a mulher ficou sã.23 Tendo Jesus chegado à casa do chefe e vendo os tocadores de flauta e o povo em alvoroço, disse:24- Saiam daqui! Porque a menina não está morta, mas dorme.E riam-se dele.25 Mas, quando o povo tinha sido colocado para fora, Jesus entrou, tomou a menina pela mão, e ela se levantou.26 E a notícia deste acontecimento se espalhou por toda aquela terra.