Acessibilidade / Reportar erro

Tinnitus and hearing survey: adaptação cultural para o português brasileiro Como citar este artigo: Scheffer AR, Mondelli MF. Tinnitus and hearing survey: cultural adaptation to Brazilian Portuguese. Braz J Otorhinolaryngol. 2021;87:28-34. , ☆☆ ☆☆ Estudo feito no Departamento de Audiologia e Terapia da Fala da Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo (USP), Bauru, SP, Brasil.

Resumo

Introdução:

A perda auditiva está associada a diversas comorbidades, frequentemente ao zumbido. Quando os pacientes se queixam tanto de zumbido quanto de dificuldades auditivas nas clínicas de audiologia e otorrinolaringologia, quase sempre há dificuldade em separar as duas queixas. O questionário tinnitus and hearing survey foi especialmente desenvolvido para esse fim e para identificar a queixa principal, ajuda a direcionar a escolha da intervenção apropriada.

Objetivo:

Traduzir e adaptar culturalmente o tinnitus and hearing survey para o português brasileiro.

Método:

Foram convidados a preencher o tinnitus and hearing survey 70 pacientes que haviam previamente realizado uma bateria de exames diagnósticos audiológicos e foram categorizados em quatro grupos: audição normal sem zumbido, audição normal com zumbido, perda auditiva sem zumbido e perda auditiva com zumbido. A adaptação cultural do tinnitus and hearing survey seguiu as etapas indicadas por Guillemin et al. (1993), inclusive a avaliação da reprodutibilidade interpesquisadores, consistência interna e confiabilidade do instrumento.

Resultados:

Não houve alterações substanciais no conteúdo das perguntas do tinnitus and hearing survey, embora algumas adaptações tenham sido feitas em dois itens na seção “Tolerância ao som” para facilitar a compreensão dos participantes sobre esses itens. A consistência interna e a confiabilidade testadas pelo α de Cronbach foram consideradas boas para todos os domínios. A reprodutibilidade do tinnitus and hearing survey foi medida pelo coeficiente Kappa em dois momentos distintos e a concordância entre os avaliadores 1 e 2 foi considerada quase perfeita, indicou boa reprodutibilidade.

Conclusão:

O questionário tinnitus and hearing survey foi adaptado culturalmente para o português brasileiro e analisado quanto à sua consistência interna, confiabilidade e reprodutibilidade. Os resultados apoiam o uso desse questionário como um instrumento útil para auxiliar os profissionais a diferenciar a queixa principal do indivíduo, permite a escolha da intervenção mais adequada.

PALAVRAS-CHAVE
Audiologia; Perda auditiva; Zumbido; Questionários; Tradução

Associação Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia Cérvico-Facial. Sede da Associação Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia Cérvico Facial, Av. Indianópolia, 1287, 04063-002 São Paulo/SP Brasil, Tel.: (0xx11) 5053-7500, Fax: (0xx11) 5053-7512 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revista@aborlccf.org.br