Acessibilidade / Reportar erro

Adaptação e validação transcultural da Sinus and Nasal Quality of Life Survey (SN-5) para o português brasileiro Como citar este artigo: Uchoa PR, Bezerra TF, Lima ÉD, Fornazieri MA, Pinna FR, Sperandio FA, et al. Cross-cultural adaptation and validation of the Sinus and Nasal Quality of Life Survey (SN-5) into Brazilian Portuguese. Braz J Otorhinolaryngol. 2016;82:636-42.

Resumo

Introdução:

O conceito de qualidade de vida é subjetivo e de definição variável; depende da percepção do indivíduo quanto ao seu estado de saúde. Os questionários para qualidade de vida são instrumentos planejados para medir a qualidade de vida, mas a maioria foi desenvolvida em línguas diferentes do português. Os questionários podem identificar os sintomas mais importantes, serem focadas na consulta e ajudar na definição das metas terapêuticas. Alguns desses instrumentos foram validados para o idioma português, mas nenhum em crianças.

Objetivo:

Validar a tradução com adaptação transcultural e validação do questionário SN-5 para o idioma português.

Método:

Estudo prospectivo de crianças com idades entre 2 e 12 anos com sintomas sinonasais com mais de 30 dias de duração. O estudo consistiu em dois estágios: (I) tradução e adaptação transcultural do SN-5 para o idioma português (SN-5p); e (II) validação do SN5-p. Foi realizada análise estatística para avaliação da consistência interna, confiabilidade de reteste e sensibilidade, bem como construto e validade discriminante e de padronização.

Resultados:

O questionário SN-5 foi traduzido e adaptado para o idioma português (SN-5p) e o autor da versão original aprovou o processo. A validação foi realizada pela administração do SN-5p a 51 pacientes pediátricos com queixas sinonasais (media de idade, 5,8 ± 2,5 anos; variação de 2-12 anos). O questionário exibiu validade de construto adequada (0,62, p < 0,01), consistência interna (alfa de Cronbach = 0,73) e validade discriminante (p < 0,01), além de boa reprodutibilidade de teste-reteste (gama de Goodman-Kruskal = 0,957, p < 0,001), boa correlação com uma escala analógica visual (r = 0,62, p < 0,01) e sensibilidade à mudança.

Conclusão:

O presente estudo relata uma bem-sucedida tradução e adaptação transcultural do questionário SN-5 para o idioma português brasileiro. A versão traduzida exibiu propriedades psicométricas adequadas para avaliação da qualidade de vida específica para doenças em pacientes pediátricos com queixas sinonasais.

PALAVRAS-CHAVE
Qualidade de vida; Estudos de validação; Rinite; Sinusite; Saúde da criança

Associação Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia Cérvico-Facial. Sede da Associação Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia Cérvico Facial, Av. Indianópolia, 1287, 04063-002 São Paulo/SP Brasil, Tel.: (0xx11) 5053-7500, Fax: (0xx11) 5053-7512 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revista@aborlccf.org.br