Resumen
Este estudio consiste en la traducción al portugués de Brasil, adaptación cultural y validación de la escala de comportamientos de ciudadanía organizacional para trabajadores del conocimiento, desarrollada por Dekas (2010) y Dekas, Bauer, Welle et al. (2013). Para lograr este objetivo se utilizó el protocolo sugerido por Beaton, Bombardier, Guillemin et al. (2000), compuesto por los pasos de traducción, síntesis, retrotraducción, comité de evaluación, pretest de equivalencia y presentación y evaluación. Por otra parte, por medio de un estudio piloto, se aplicó la versión final del instrumento a una muestra de 247 sujetos. Los resultados indican que la mencionada escala presenta índices de validez y fiabilidad adecuados y se puede utilizar en futuros estudios de Administración y campos relacionados, lo que amplía la producción de conocimiento científico sobre el tema.
Palabras clave:
Conductas de ciudadanía organizacional; Traducción; Adaptación transcultural; Validación de escala