1a |
Avverto fatica vocale fin dall´ inizio della performance. |
T1: Siento fatiga vocal desde el comienzo de la presentación. T2: Advierto fatiga vocal desde el principio de la actuación. TG: Siento fatiga vocal desde el comienzo de la presentación. |
Sento fatica vocale dall'inizio della presentazione. |
Siento fatiga vocal desde el comienzo de la presentación. |
Siento fatiga vocal desde el comienzo de la presentación. |
2a |
La mia voce parlata è alterata e affaticata nel corso della performance. |
T1: Mi voz hablada se altera y fatiga durante el curso de la presentación. T2: Mi voz hablada se encuentra alterada y fatigada en el transcurso de la presentación. TG: Mi voz hablada se altera y fatiga durante el curso de la presentación. |
La mia voce parlata si altera e fatica durante il corso della presentazione. |
Mi voz hablada se altera y fatiga durante el curso de la presentación. |
Mi voz hablada se altera y fatiga durante el curso de la presentación. |
3a |
Sono constretto a modificare aspetti della mia tecnica perché il problema che sento influisce sull´ abituale controllo tecnico. |
T1: Me veo obligado a modificar aspectos de mi técnica porque el problema que siento influye sobre el habitual control técnico. T2: Me siento forzado a modificar aspectos de mi técnica porque el problema que siento influye sobre el habitual control técnico. TG: Me veo obligado a modificar aspectos de mi técnica porque el problema que siento influye sobre el habitual control técnico. |
Mi vedo nell'obbligo di modificare aspetti della mia tecnica perché il problema che sento influisce al di sopra del solito controllo tecnico. |
Mi problema influye sobre mi control técnico y me veo obligado a modificarlo. |
Mi problema influye sobre mi control técnico y me veo obligado a modificarlo. |
4a |
ll problema vocale mi costringe a modificare o limitare i brani di repertorio, eventualmente anche con trasposizioni di tonalitá. |
T1: El problema vocal me obliga a modificar o limitar los fragmentos del repertorio, eventualmente también con cambios de tonalidad. T2: El problema vocal me fuerza a modificar o limitar las canciones de mi repertorio, eventualmente incluso con transposiciones de tonalidad. TG: El problema vocal me obliga a modificar o limitar los fragmentos del repertorio, eventualmente también con cambios de tonalidad. |
Mi vedo nell'obbligo di modificare aspetti della mia tecnica perché il problema che sento influisce al di sopra del solito controllo tecnico. |
El problema vocal me obliga a modificar o limitar partes del repertorio y, en ocasiones, cambios de tonalidad. |
El problema vocal me obliga a modificar o limitar partes del repertorio y, en ocasiones, cambios de tonalidad. |
5a |
A causa del problema vocale sono costretto a limitare il tempo di studio abituale. |
T1: Debido al problema vocal estoy obligado a limitar el tiempo de estudio habitual. T2: A causa del problema vocal estoy obligado a limitar el tiempo de estudio habitual. TG: Debido al problema vocal estoy obligado a limitar el tiempo de estudio habitual. |
Dovuto al problema vocale sono obbligato a limitare il tempo di studio abituale. |
Debido al problema vocal estoy obligado a limitar el tiempo de estudio habitual. |
Debido al problema vocal estoy obligado a limitar el tiempo de ensayo habitual. |
6a |
Avverto difficoltá di performance in palcoscenico con alterazioni del rendimento vocale. |
T1: Siento dificultad en las actuaciones sobre el escenario debido a las alteraciones del rendimiento vocal. T2: Advierto dificultad en las actuaciones en el escenario con alteración del rendimiento vocal. TG: Siento dificultad en las actuaciones sobre el escenario debido a las alteraciones del rendimiento vocal. |
Sento difficoltá nelle esibizioni sul palco dovuto alle alterazioni del rendimento vocale. |
Siento dificultad en las actuaciones sobre el escenario debido a las alteraciones del rendimiento vocal |
Siento dificultad en las presentaciones debido a las alteraciones del rendimiento vocal. |
7a |
Non riesco a reggere due o piú serate consecutive. |
T1: No logro resistir más de dos presentaciones consecutivas. T2: No puedo mantener dos o más tardes consecutivas. TG: No logro resistir más de dos presentaciones consecutivas. |
Non riesco a resistere piú di due presentazioni consecutive. |
No logro resistir más de dos presentaciones consecutivas. |
No logro resistir más de dos presentaciones consecutivas. |
8a |
Per mascherare i problemi devo chiedere aiuto al fonico. |
T1: Para disimular los problemas debo pedir ayuda al sonidista. T2: Para enmascarar los problemas debo pedir ayuda al ingeniero en sonido. TG: Para disimular los problemas debo pedir ayuda al sonidista. |
Per dissimulare i problemi devo chiedere aiuto al tecnico del suono. |
Para disimular los problemas debo pedir ayuda al sonidista. |
Para disimular los problemas debo pedir ayuda al sonidista. |
9a |
Per mascherare il problema vocale sono costretto a terapie mediche continuative. |
T1: Para disimular los problemas vocales me veo permanentemente obligado a realizar terapias médicas. T2: Para enmascarar el problema estoy obligado a realizar tratamiento médico de forma continua. TG: Para disimular los problemas vocales me veo permanentemente obligado a realizar terapias médicas. |
Per dissimulare i problemi vocali mi vedo permanentemente nell'obbligo di realizzare terapie mediche. |
Para disimular los problemas vocales me veo permanentemente obligado a realizar terapias médicas. |
Para disimular los problemas vocales me veo permanentemente obligado a realizar terapias médicas. |
10a |
I miei problemi mi costringono a limitare l´ uso vocale in ambito sociale. |
T1: Mis problemas me obligan a limitar el uso de la voz en el ámbito social. T2: Mis problemas me obligan a limitar el uso vocal en situaciones sociales. TG: Mis problemas me obligan a limitar el uso de la voz en el ámbito social. |
I miei problemi mi obbligano a limitare l'uso dellla voce nell'ambito sociale. |
Los problemas me obligan a limitar el uso de la voz en el ámbito social. |
Los problemas me obligan a limitar el uso de la voz en el ámbito social. |
1b |
L´ansia da prestazione è maggiore del solito. |
T1: La ansiedad de presentación es mayor de lo habitual. T2: La ansiedad por el rendimiento es mayor de lo habitual. TG: La ansiedad de presentación es mayor de lo habitual. |
L'ansia prima di una presentazione é maggiore del solito. |
La ansiedad ante una presentación es mayor a lo habitual. |
La ansiedad ante una presentación es mayor a lo habitual. |
2b |
Le persone vicine non risconoscono il problema vocale che lamento. |
T1: Las personas cercanas no reconocen el problema vocal que me aqueja. T2: Las personas cercanas no se dan cuenta del problema vocal que me aqueja. TG: Las personas cercanas no reconocen el problema vocal que me aqueja. |
Le persone che mi stanno accanto non riconoscono il problema vocale che mi disturba. |
Las personas cercanas no reconocen el problema vocal que me aqueja. |
Las personas cercanas a mí no reconocen mi problema vocal. |
3b |
Sono sottoposto a critiche guistificate da persone vicine. |
T1: Personas cercanas me manifiestan críticas justificadas. T2: Estoy sometido a criticas justificadas de personas cercanas. TG: Personas cercanas me manifiestan críticas justificadas. |
Le persone che mi stanno accanto manifestano critiche giustificate. |
Personas cercanas me manifiestan críticas justificadas. |
Personas cercanas me manifiestan críticas justificadas. |
4b |
I problemi di voce mi rendono nervoso e poco socievole . |
T1: Los problemas vocales me vuelven nervioso y poco sociable. T2: Los problemas de voz me ponen nervioso y poco sociable. TG: Los problemas vocales me vuelven nervioso y poco sociable. |
I problemi vocali mi rendono nervoso e poco socievole. |
Los problemas vocales me vuelven nervioso y poco sociable. |
Los problemas vocales me vuelven nervioso y poco sociable. |
5b |
Sono preoccupato se mi si chiede di ripetere un vocalizzo o una frase cantata. |
T1: Me pone nervioso que me pidan repetir una vocalización o una frase cantada. T2: Estoy preocupado de si se me pide repetir una vocalización o una frase cantada. TG: Me preocupa que me pidan repetir una vocalización o una frase cantada. |
Mi preoccupa che mi chiedano ripetere una vocalisazione o una frase cantada. |
Me preocupa que me pidan repetir una vocalización o una frase cantada. |
Me preocupa que me pidan repetir una vocalización o una frase cantada. |
6b |
Sento la mia carriera in pericolo a causa delle mie difficoltá vocali. |
T1: Siento que mi carrera peligra debido a mis dificultades vocales. T2: Siento que mi carrera está en peligro debido a mis dificultades vocales. TG: Siento que mi carrera peligra debido a mis dificultades vocales. |
Sento che la mia carriera é in pericolo dovuto alle mie difficoltá vocali. |
Siento que mi carrera peligra debido a mis dificultades vocales. |
Siento que mi carrera peligra debido a mis dificultades vocales. |
7b |
Colleghi, agenti, critici hanno notato le mie difficoltá vocali. |
T1: Colegas, críticos y representantes han notado mis dificultades vocales. T2: Colegas, agentes, críticos han notado mis dificultades vocales. TG: Colegas, críticos y representantes han notado mis dificultades vocales. |
Colleghi, critici e rappresentanti hanno notato le mie difficoltá vocali. |
Colegas, críticos y representantes han notado mis dificultades vocales. |
Colegas, críticos y representantes han notado mis dificultades vocales. |
8b |
Sono costretto a cancellare alcuni impegni professionali. |
T1: Me veo obligado a cancelar algunos compromisos profesionales. T2: Estoy obligado a cancelar algunos compromisos profesionales. TG: Me veo obligado a cancelar algunos compromisos profesionales. |
Mi vedo nell'obbligo di cancellare alcuni impegni professionali. |
Me veo obligado a cancelar algunos compromisos profesionales. |
Me veo obligado a cancelar algunos compromisos profesionales. |
9b |
Evito di programmare i prossimi impegni. |
T1: Evito programar próximos compromisos. T2: Evito programar los siguientes compromisos. TG: Evito programar próximos compromisos. |
Evito programmare prossimi impegni. |
Evito programar próximos compromisos. |
Evito programar próximos compromisos. |
10b |
Evito di parlare con la gente. |
T1: Evito hablar con la gente. T2: Evito hablar con la gente. TG: Evito hablar con la gente. |
Evito parlare con la gente. |
Evito hablar con la gente. |
Evito hablar con la gente. |
1c |
Ho problemi di gestione respiratoria. |
T1: Tengo problemas de manejo de la respiración. T2: Tengo problemas de gestión respiratoria. TG: Tengo problemas de control respiratorio. |
Ho problemi di controllo respiratorio. |
Tengo problemas de control respiratorio. |
Tengo problemas de control respiratorio. |
2c |
ll mio rendimento vocale varia nel corso della giornata. |
T1: Mi rendimiento vocal varía a lo largo de la jornada. T2: Mi rendimiento vocal varía en el transcurso del día. TG: Mi rendimiento vocal varía a lo largo de la jornada. |
Il mio rendimiento vocale varia durante la giornata. |
Mi rendimiento vocal varía a lo largo de la jornada. |
Mi rendimiento vocal varía a lo largo de la jornada. |
3c |
La voce mi sembra soffiata e flebile. |
T1: Mi voz me parece soplada y débil. T2: La voz me parece soplada y débil. TG: Mi voz me parece soplada y débil. |
La voce mi pare soffiata e debole. |
Mi voz me parece soplada y débil. |
Mi voz me parece soplada y débil. |
4c |
La voce mi sembra rauca. |
T1: Mi voz me parece ronca. T2: La voz me parece ronca. TG: Mi voz me parece ronca. |
La mia voce sembra rauca. |
Mi voz me parece ronca. |
Mi voz me parece ronca. |
5c |
Ho l´ impressione di dover forzare per produrre la voce. |
T1: Tengo la impresión de tener que forzar para producir la voz. T2: Tengo la impresión de tener que forzar para producir la voz. TG: Tengo la impresión de realizar esfuerzo para producir la voz. |
Ho l'impressione di fare sforzo nel riprodurre la voce. |
Tengo la impresión de realizar esfuerzo para producir la voz. |
Tengo la impresión de realizar esfuerzo para producir la voz. |
6c |
ll mio rendimento vocale varia in modo imprevedibile durante la prestazione. |
T1: Mi rendimiento vocal varía de modo impredecible durante la presentación. T2: Mi rendimiento vocal varía de forma impredecible durante la actuación. TG: Mi rendimiento vocal varía de modo impredecible durante la presentación. |
Il mio rendimento vocale varia in modo imprevedibile durante la presentazione. |
Mi rendimiento vocal varía de modo impredecible durante la presentación. |
Mi rendimiento vocal varía de modo impredecible durante la presentación. |
7c |
Cerco di modificare la mia voce perché sia migliore. |
T1: Busco modificar mi voz para que sea mejor. T2: Busco modificar mi voz para que sea mejor. TG: Busco modificar mi voz para que sea mejor. |
Cerco di modificare la voce per migliorarla. |
Busco modificar mi voz para que sea mejor. |
Busco modificar mi voz para que sea mejor. |
8c |
Faccio molta fatica a cantare. |
T1: Me cuesta mucho cantar. T2: Me canso mucho al cantar. TG: Me canso mucho al cantar. |
Mi stanco molto al cantare. |
Me canso mucho al cantar. |
Me canso mucho al cantar. |
9c |
Alla sera la mia voce è più brutta. |
T1: Por la noche mi voz es peor. T2: En la tarde mi voz es más fea. TG: Por la noche mi voz es peor. |
Nella notte la mia voce peggiora. |
Por la noche mi voz es peor. |
Por la noche mi voz es peor. |
10c |
La voce si affatica facilmente durante la prestazione. |
T1: La voz se fatiga fácilmente durante la presentación. T2: La voz se fatiga fácilmente durante la presentación. TG: La voz se fatiga fácilmente durante la presentación. |
La voce si fatica facilmente durante la presentazione. |
La voz se fatiga fácilmente durante la presentación. |
Mi voz se fatiga fácilmente durante la presentación. |