Acessibilidade / Reportar erro

Traducción y adaptación cultural del instrumento de la Organización Mundial de la Salud para el uso de signos de alarma sobre dengue por parte de profesionales de la salud

La detección precoz de los signos de alarma y el tratamiento de los casos graves de dengue constituyen la principal estrategia para reducir la letalidad, especialmente en niños, comúnmente oligosintomáticos y con rápida progresión hacia choques clínicos. El objetivo fue elaborar la versión brasileña del cuestionario de la Organización Mundial de la Salud (OMS), con el fin de evaluar el uso de los signos de alarma de dengue grave. Se realizó una traducción y retrotraducción del cuestionario en inglés, revisión por un panel de expertos, preprueba (n = 13) y un estudio piloto (n = 20) de la versión preliminar. La comparación del original con la retrotraducción mostró que 8 de los 49 ítems fueron considerados muy o completamente modificados, tres de los cuales fueron revisados. El panel de expertos incluyó los signos de alarma del Ministerio de Salud de Brasil. En la versión final, el ítem "ranking de los signos de alarma" fue revisado y se suprimió la opción de respuesta "no lo sé". La versión brasileña del cuestionario de la OMS permite evaluar el uso de los signos de alarma, recomendado en los actuales manuales sobre el dengue.

Dengue; Cuestionarios; Personal de Salud


Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz Rua Leopoldo Bulhões, 1480 , 21041-210 Rio de Janeiro RJ Brazil, Tel.:+55 21 2598-2511, Fax: +55 21 2598-2737 / +55 21 2598-2514 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: cadernos@ensp.fiocruz.br