TRADUÇÃO DO TEXTO DE WALTER BENJAMIN “A TAREFA DO TRADUTOR” PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS, A PARTIR DA TRADUÇÃO DE SUSANA KAMPFF LAGES

A BRAZILIAN SIGN LANGUAGE TRANSLATION OF SUSANA KAMPFF LAGES’ TRANSLATION OF WALTER BENJAMIN’S TEXT “THE TASK OF THE TRANSLATOR”

Ádila Silva Araújo Marques Kátia Lucy Pinheiro Thaís Fleury Avelar Sobre os autores

Resumo

Este artigo apresenta uma tradução comentada para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), disponibilizada em vídeo, do texto de Walter Benjamin “A Tarefa do Tradutor” – extraído da série Clássicos da Teoria da Tradução (antologia bilíngue, alemão-português, 2010) –, a partir da tradução de Susana Kampff Lages.

Palavras-chave
Teoria da Tradução; Tradução comentada; Libras

Universidade Federal de Santa Catarina Campus da Universidade Federal de Santa Catarina/Centro de Comunicação e Expressão/Prédio B/Sala 301 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: suporte.cadernostraducao@contato.ufsc.br
Accessibility / Report Error