Acessibilidade / Reportar erro

Preposição diante do pronome relativo no português brasileiro e europeu

Preposition ahead of the relative pronoun in the Brazilian and European Portuguese

Neste estudo se investiga o apagamento da preposição diante do pronome relativo entre falantes de português do extremo sul do Brasil e Norte do Uruguai; os resultados são comparados a dados do português europeu. Os material utilizado é todo de língua falada: dois estilos do projeto ADDU-Atlas Lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay (pergunta-resposta e conversa livre), cinco entrevistas do Projeto NURC-Norma Urbana Culta) Porto Alegre), além de entrevistas do projeto Português Fundamental, do português europeu. A análise das amostras sugere que a tendência de apagar a preposição diante do pronome relativo, comum no PB, no espanhol e no italiano, não é tão freqüente no PE, em que, até mesmo nas circunstâncias de tempo e lugar, a preposição em é mantida. Observou-se também que, tanto no Potuguês Brasileiro quanto no Europeu é comum o uso do relativo que para substituir um constituinte preposicionado para esquivar-se da construção de uma relativa complexa.

preposição; pronome relativo; apagamento; ambigüidade


Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP PUC-SP - LAEL, Rua Monte Alegre 984, 4B-02, São Paulo, SP 05014-001, Brasil, Tel.: +55 11 3670-8374 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: delta@pucsp.br