RESUMO
Apesar do crescimento da indústria de videogames nos últimos anos, planejar uma disciplina de tradução e localização desse tipo de produto para cursos de graduação em Tradução torna-se uma tarefa complexa, particularmente devido ao acesso limitado a materiais autênticos oriundos das empresas desenvolvedoras de jogos, que temem o vazamento de informações e a pirataria. Assim, este trabalho descreve possibilidades para o ensino da tradução e localização de videogames, a partir da manipulação dos ativos linguísticos de jogos de código aberto para smartphones, com vistas a demonstrar as possíveis demandas tradutórias a eles relacionados e prospectando sua inserção na formação de tradutores.
Palavras-chave:
ensino de tradução; formação de tradutores; tradução e localização de videogames; jogos de código aberto para smartphones