• Uma palavra inicial Articles

    Barbara, Leila
  • FOREWORD Articles

    Telles, João A.
  • Learning foreign languages in teletandem: Resources and strategies ARTICLES Part I: Teletandem: the conceptual realm

    TELLES, João A.

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Teletandem é um contexto virtual, autônomo e colaborativo no qual dois falantes de línguas diferentes utilizam recursos de tecnologia VOIP (texto, voz e imagem de webcam) para ajudar o parceiro a aprender a sua língua materna (ou linguagem de proficiência). Este trabalho enfoca os processos de estudo e respostas dos alunos ao contexto do teletandem. Dados quantitativos e qualitativos de 134 estudantes universitários foram coletados através de um questionário online. Os resultados revelam o conteúdo dos processos de aprendizagem, atividades, estratégias e recursos adotados pelos alunos. Concluímos com uma discussão crítica acerca dos resultados e levantamos implicações pedagógicas desta modalidade de contato intercultural online para aprender línguas estrangeiras.

    Abstract in English:

    ABSTRACT Teletandem is a virtual, collaborative, and autonomous context in which two speakers of different languages use the text, voice, and webcam image resources of VOIP technology (Skype) to help each other learn their native language (or language of proficiency). This paper focuses on learners' studying processes and their responses to teletandem. We collected quantitative and qualitative data from 134 university students through an online questionnaire. Results show the content of students' learning processes, resources, activities, and strategies. We conclude with a critical discussion of the results and raise pedagogical implications for the use o-f teletandem as a mode of online intercultural contact to learn foreign languages.
  • Teletandem as a complex learning environment: Looking for a model ARTICLES Part I: Teletandem: the conceptual realm

    MOMPEAN, Annick Rivens; CAPPELLINI, Marco

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Este artigo apresenta um modelo para o teletandem, i.e., o tandem com o uso de DVC (desktop videoconferencing; cf. Telles, 2009). O modelo aqui proposto tem um duplo objetivo, heurístico e pedagógico. O objetivo heurístico reside no fato de que esse modelo permite compreender o desenvolvimento do teletandem em todos os seus níveis, permitindo, também, prever, parcialmente (em termos de probabilidade), o que pode ocorrer num ambiente de teletandem. Quanto a seu objetivo pedagógico, trata-se do fato de que esse modelo ajuda a definir planos de ação para melhorar o futuro uso e o desenvolvimento de dispositivos pedagógicos dessa natureza. Para a construção desse modelo, referimo-nos à teoria da complexidade (Larsen-Freeman & Cameron, 2008; Morin, 1990), que permite distinguir, numa perspectiva dinâmica, diferentes níveis de análise, antes de discutir os vínculos entre os diferentes elementos e níveis que levam ao modelo complexo final.

    Abstract in English:

    ABSTRACT This article presents a model of teletandem, i.e. tandem through desktop videoconferencing (Telles 2009). The aim of such a model is twofold: heuristic and pedagogical. It is heuristic because it enables us to understand teletandem at all its levels and partially to predict (in probabilistic terms) what can happen in a teletandem environment. It is also pedagogical because it helps us formulate plans of action to improve future use and environment design. To build this model, we have drawn upon complexity theory (Larsen-Freeman & Cameron 2008, Morin 1990), which leads us to distinguish different levels of analysis before discussing the relationship between the different elements and levels leading to the complex final (yet dynamic) model.
  • Assessing oral proficiency in computer-assisted foreign language learning: A study in the context of teletandem interactions ARTICLES Part II: Teletandem: the pedagogical realm

    CONSOLO, Douglas Altamiro; FURTOSO, Viviane Bagio

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Um aspecto inovador na área de avaliação em aprendizagem de línguas tem sido a avaliação de proficiência oral em interações com auxílio do computador. Neste artigo, apresentamos os resultados de uma pesquisa que objetivou analisar características de língua falada em um contexto online de ensino e de aprendizagem de línguas estrangeiras, constituído por interações em teletandem. Os dados foram coletados no projeto Teletandem Brasil, por meio de entrevistas, gravações em áudio e em vídeo de interações, questionários e notas de campo. Os resultados contribuem para as áreas de avaliação, de formação de professores e de ensino de Português para estrangeiros.

    Abstract in English:

    ABSTRACT An innovative aspect in the area of language assessment has been to evaluate oral language proficiency in distant interactions by means of computers. In this paper, we present the results of a qualitative research study that aimed at analyzing features of language spoken in a computer-aided learning and teaching context, which is constituted by teletandem interactions. The data were collected in the scope of the Teletandem Brazil project by means of interviews, audio and video recordings of online interactions, questionnaires and field notes. The results offer contributions for the areas of assessment, teacher education and teaching Portuguese for foreigners.
  • Interactants' beliefs in teletandem: Implications for the teaching of Portuguese as a foreign language ARTICLES Part II: Teletandem: the pedagogical realm

    RAMOS, Karin Adriane Henschel Pobbe

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Com base nos princípios da autonomia e da reciprocidade, Teletandem conecta ensino de línguas com a tecnologia, por promover a interação entre os estudantes universitários com o objetivo de proporcionar um contexto virtual para o ensino e aprendizagem de línguas. Um sistema de crenças e valores pode surgir nesse ambiente fecundo e tal emergência pode afetar diretamente o processo. Este estudo tem como objetivo investigar o sistema de crença, que emerge de sessões de mediação Teletandem, e discutir suas implicações para o ensino do Português como língua estrangeira a partir da perspectiva da Análise Crítica do Discurso.

    Abstract in English:

    ABSTRACT Based on the principles of autonomy and reciprocity, Teletandem connects language teaching with technology, by furthering interaction between college students aiming at providing a virtual context for language teaching and learning. A system of beliefs and values can emerge in this fruitful environment and such emergence can directly affect the process. This study aims to investigate the belief system, which emerges out of Teletandem mediation sessions, and to discuss its implications for the teaching of Portuguese as a foreign language from the perspective of Critical Discourse Analysis.
  • Teletandem within the Context of closely-related languages: a Portuguese-Spanish interinstitutional experience ARTICLES Part II: Teletandem: the pedagogical realm

    CARVALHO, Kelly Cristiane Henschel Pobbe de; MESSIAS, Rozana Aparecida Lopes; DÍAS, Anelly Mendoza

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Este trabalho é parte de um projeto de investigação em curso que visa observar como alunos brasileiros de graduação em Letras (Português e Espanhol) organizam e implementarm o ensino de Português para hispanofalantes no contexto de teletandem. Buscou-se avaliar a organização do conteúdo da língua portuguesa que os futuros professores estavam ensinando e o impacto da prática de teletandem sobre o desenvolvimento profissional em ambas as línguas. A metodologia está fundamentada na pesquisa qualitativa crítica. A análise dos dados aponta para o fato de que, devido à estreita relação entre as línguas, o contexto de aprendizagem virtual em teletandem requer a presença de um mediador com forte atenção para estabelecer contrastes linguísticos e culturais entre ambasas línguas.

    Abstract in English:

    ABSTRACT This paper is part of an ongoing research project aimed at observing the ways that Brazilian undergraduate students who are majoring in Portuguese and Spanish as part of a Foreign Languages and Literatures (FLL) degree program organize and implement the teaching of Portuguese for Spanish speakers within a teletandem context. We sought to evaluate the organization of the content of Portuguese language that they are teaching and the impact made by teletandem practices on the professional development of these student-teachers in both languages. Methodologically, the study is grounded on critical qualitative research. Data analysis suggests that, because Portuguese an d Spanish are closely related languages with a high level of inter-comprehension, the virtual learning context of teletandem requires the presence of a teacher-mediator to conduct the mediation sessions with focused attention to contrasting linguistic and cultural aspects between both languages.
  • Teletandem language learning in a technological context of education: interactions between Brazilian and German students ARTICLES Part II: Teletandem: the pedagogical realm

    SILVA, Suelene Vaz da; FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Este trabalho apresenta dados de um estudo realizado com estudantes universitários brasileiros - do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Estado de Goiás, Campus Goiânia, Goiás, que queriam aprender Inglês e estudantes universitários alemães - da Universidade de Worms, na Alemanha - que desejavam aprender Português. A comunicação bilíngue intercultural foi realizada no segundo semestre de 2010 e envolveu discussões sobre questões ambientais. A adoção de uma perspectiva qualitativa na análise dos dados foi obtida a partir de sessões de conversação através de um software de webconferência conhecido como Openmeetings, de e-mails e de atividades escritas desenvolvidas pelos alunos. Os dados foram analisados com base na teoria sociocultural. Entre as conclusões a que chegamos, observamos que os participantes utilizaram recursos do software para lhes auxiliar no processo de aprendizagem das línguas, discutiram temas relativos à ciência ambiental, bem como a assuntos relacionados à sua vida pessoal e acadêmica. Quanto às línguas utilizadas, os participantes usaram inglês durante as sessões de teletandem como língua de ancoragem para auxiliar seus parceiros na aprendizagem do próprio inglês e do português, bem como introduziram a língua alemã nas sessões de interação.

    Abstract in English:

    ABSTRACT This paper presents data from a computer-mediated communication study conducted between a group of Brazilian university students - from Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Estado de Goiás, Campus Goiânia, Goiás, Brazil - who wanted to learn English, and a group of German university students - from the University of Worms, in Germany - who wanted to learn Portuguese. The cross-cultural bilingual communication was conducted in the second semester of 2010 and involved discussions on environmental issues. Adopting a qualitative perspective in the analysis, the data were derived from conversation sessions through a webconferencing software known as Openmeetings and through e-mails and some written activities developed by the students. All these were analyzed by means of sociocultural theory. Among the conclusions we reached, we observed that the participants used the software features to help them in their language learning process, discussed issues related to environmental science, as well as topics related to their personal and academic life. Regarding the languages used, the participants used English during the teletandem sessions as an anchoring language to assist their partners in learning English itself and Portuguese, as well as introduced the German language in the interaction sessions.
  • Institutional Integrated Teletandem: What have we been learning about writing and peer feedback? ARTICLES Part II: Teletandem: the pedagogical realm

    ARANHA, Solange; CAVALARI, Suzi Marques Spatti

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Definimos o teletandem institucional integrado (TTDii) como uma série de sessões de teletandem que são integradas às aulas de língua estrangeira a fim de que a prática de teletandem ao mesmo tempo beneficie e seja beneficiada por tais aulas. O objetivo deste trabalho é encaminhar questões sobre a forma pela qual os participantes brasileiros, futuros professores de língua estrangeira, oferecem feedback para as produções escritas de seus pares americanos. Os dados pertencem a um banco de dados que inclui os textos escritos e revisados durante a duração das parcerias. Os resultados mostram que os participantes tendem a corrigir a produção escrita de seus parceiros de teletandem de forma direta, com foco na forma linguística e de acordo com suas crenças e experiência como alunos.

    Abstract in English:

    ABSTRACT We define institutionally integrated teletandem (iiTTD) as a series of teletandem sessions that are embedded in regular foreign language lessons, so that such lessons both feed and are fed by teletandem practice. In this paper, we analyze prospective Brazilian teachers correcting American students' writing productions in Portuguese during their participation in an iiTTD. We address issues about how pre-service FL teachers (participants in iiTTD) offer writing feedback to their peers. Data included all the texts written and revised during the length of their partnership. Results show that most participants tend to correct their iiTTD partners' written productions in a direct way, focusing mainly on language form and according to their beliefs and experience as learners.
  • Teletandem and telepresence: Rethinking the cultural component in language teaching and language teacher education ARTICLES Part III: Teletandem: the cultural realm

    SALOMÃO, Ana Cristina Biondo

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Este artigo discute alguns resultados de uma pesquisa etnográfica qualitativa acerca das concepções de cultura, por professores de línguas estrangeiras durante um curso de extensão para a formação contínua, no contexto de aprendizagem colaborativa virtual de "Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos", UNESP. Os resultados têm implicações para os campos de ensino e aprendizagem mediadas pelas novas tecnologias e da formação de professores. A telepresença em teletandem parece fornecer um meio para considerar as complexidades de experiências culturais de modo dialógico. Calcadas na interação do mundo real, tais experiências podem levar à transformação da base de conhecimento da formação de professores de línguas para a comunicação intercultural e do ensino e aprendizagem de cultura. A cultura pode, então, ser dissociada da idéia de um corpo homogeneo, fixo e transparente de conhecimento.

    Abstract in English:

    ABSTRACT This articles discusses some of the results of a qualitative ethnographic research on foreign language teacher's conceptions of culture in an extension course for continuing education in the virtual collaborative learning context of "Teletandem Brazil: foreign languages for all", UNESP. The results have implications for the fields of language teaching and learning mediated by new technologies and teacher education. They suggest that telepresence in teletandem provided a means for dialogically undergoing the complexities of cultural experiences. Grounded in real world interaction, these experiences can lead to the change of the knowledge base of language teacher education for intercultural communication and the teaching and learning of culture. Culture can, then, be dissociated from the idea of a homogeneous, fixed and transparent body of knowledge.
  • Teletandem between French and Brazilian students: Some preliminary remarks ARTICLES Part III: Teletandem: the cultural realm

    SANTOS, Liliane

    Abstract in Portuguese:

    RESUMO Em sua versão franco-brasileira, o projeto Teletandem Brasil reúne alunos da Universidade de Lille 3 (França) e da Unesp-Assis para uma aprendizagem online de suas línguas e culturas respectivas, com base nos princípios de autonomia e reciprocidade. Neste trabalho, apresentaremos algumas observações preliminares sobre a construção de representações culturais pelos alunos que participaram do projeto entre 2006 e 2012, atentando para que a especificidade das discussões que analisamos reside no fato de que a maioria dos alunos franceses envolvidos são luso-descendentes de terceira geração. Analisaremos as consequências da introdução de uma terceira cultura em discussões que, do ponto de vista estritamente linguístico, são bilaterais. Os alunos franceses frequentemente vivem sentimentos conflituosos com relação ao Brasil e, de maneira similar, os alunos brasileiros podem se encontrar diante de sentimentos conflituosos com relação à França e a Portugal. Nossos resultados preliminares mostram que as trocas mais proveitosas ocorrem quando os alunos não desenvolvem sentimentos de superioridade ou de inferioridade com relação à sua própria identidade cultural.

    Abstract in English:

    ABSTRACT In its French-Brazilian version, the Teletandem Brazil project enables students from the University of Lille 3 (France) and from the State University of São Paulo (Unesp, Brazil), to take part in online exchanges, based on the principles of autonomy and reciprocity. In this work, we will present some preliminary remarks on the construction of cultural identity representations by the students who took part in the project, from 2006 to 2012, the specificity of the exchanges we analyze being that most of the French students involved in them are third generation Portuguese. We will examine the consequences of the introduction of a third culture within exchanges which, linguistically speaking, are bilateral. The French students are often experiencing conflicting feelings toward Brazil and, similarly, the Brazilian students may have conflicting feelings towards Portugal and France. Our preliminary results show that the most successful linguistic exchanges occur when students face their own cultural identity with no feeling of superiority or inferiority.
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP PUC-SP - LAEL, Rua Monte Alegre 984, 4B-02, São Paulo, SP 05014-001, Brasil, Tel.: +55 11 3670-8374 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: delta@pucsp.br