Resumo
A literatura está em constante transformação, tanto no segmento estrutural quanto no panorama linguístico. Tendo isso em vista, o presente artigo apresenta uma breve análise da (re)configuração do segmento linguístico de três mash ups literários produzidos com obras clássicas de Machado de Assis, em relação às respectivas obras canônicas que são relidas: Dom Casmurro e os discos voadores (2010), a qual relê Dom Casmurro (1899); O Alienista caçador de mutantes (2010), que relê O Alienista (1882); e Memórias Desmortas de Brás Cubas (2010), a qual relê Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881). A metodologia empregada no estudo possui caráter qualitativo, de natureza bibliográfica, tomando como base a fortuna crítica das produções em estudo, assim como as obras literárias analisadas. Foi possível observar, por meio da análise empregada, que as produções contemporâneas consolidadas nos mash ups acompanham as mudanças linguísticas e sociais da contemporaneidade, além de ter sido possível visualizar Machado de Assis enquanto precursor de inovações no segmento linguístico. Estudiosos como Henry Jenkins (2009JENKINS, Henry (2009). Cultura da convergência. Tradução de Susana Alexandria. São Paulo: Aleph.), Luiz Costa Lima (1979LIMA, Luiz Costa (1979). A literatura e o leitor: textos de estética da recepção. Rio de Janeiro: Paz e Terra.) e Michel Foucault (2002FOUCAULT, Michel (2002). O que é um autor? Tradução de António Fernando Cascais. Lisboa: Vega.) contribuem para o desenvolvimento deste estudo.
Palavras-chave:
leitor; mash up; linguagem; Machado de Assis