Este artículo esboza una metodología para evaluar la producción de aprendices de traducción basada en la teoría de las inteligencias múltiples de Howard Gardner propuesta en 1983 y posteriormente expandida. Dicha metodología se fundamenta en dos principios básicos: (i) diversidad de formas de evaluación, al ofrecer a los aprendices la oportunidad de recibir una evaluación de su desempeño que considera los tipos de inteligencia que más se sobresalen individualmente, (ii) interacción y negociación no sólo entre profesores y aprendices sino también entre éstos, de modo que se haga posible el debate sobre distintas construcciones de sentido y soluciones de traducción. La presente propuesta se está aplicando en grupos de la graduación de la Facultad de Letras - Traducción -de la Universidad Católica de Río de Janeiro, Brasil - y los primeros resultados confirman su capacidad de ayudar a explorar y evaluar las diferentes potencialidades intelectuales de los aprendices.
Formación de traductores; Evaluación; Teoría de las inteligencias múltiples; Howard Gardner