Open-access A trajetória de obras de Vigotski: um longo percurso até os originais

The trajectory of Vygotsky's works: a long way to the originals

Resumos

Muitas obras de Vigotski sofreram adulterações mundo afora, inclusive na Rússia. Neste artigo, é analisada a trajetória de três de seus livros e suas traduções, na União Soviética, na Rússia e no Brasil. Buscou-se identificar adulterações que pudessem conduzir a equívocos na interpretação das ideias do autor, ou que pudessem dificultar a compreensão da trajetória de seu pensamento. Para tanto, foi realizado um cotejamento de diferentes edições russas e de versões em outros idiomas. Foram identificadas edições com cortes de trechos importantes, com acréscimos de capítulos inexistentes no livro original, e com traduções equivocadas do russo para o português.

Histótia da Psicologia; Vigotski; Tradução


location_on
Programa de Pós-Graduação em Psicologia, Pontifícia Universidade Católica de Campinas Editora Splendet, Pontifícia Universidade Católica de Campinas, Campus I, Rua Prof. Dr. Euryclides de Jesus Zerbini, 1516, Pq. Rural Fazenda Santa Cândida, Telefone: (55 19) 3343-7223. - Campinas - SP - Brazil
E-mail: psychologicalstudies@puc-campinas.edu.br
rss_feed Stay informed of issues for this journal through your RSS reader
Accessibility / Report Error