Resumo
Este artigo apresenta uma análise comparativa dos marcadores discursivos mal no alemão e yíxià no mandarim, conforme abordado por König e Li (2018), juntamente com uma vez do português-alemão, como estudado por Ruscheinsky (2014), com o intuito de evidenciar sua semelhança no processo de gramaticalização. O processo de gramaticalização transforma itens lexicais em gramaticais ou itens gramaticais são transformados em mais gramaticais. Já o processo de mudança linguística por contato linguístico é um processo restrito a uma região resultante de eventos históricos específicos. Sugere-se que a forma uma vez foi influenciada por ambos os processos, resultando em uma gramaticalização induzida pelo contato linguístico. Os dados foram coletados por meio de anotações no caderno de campo e de entrevistas com falantes bilíngues português-alemão do oeste de Santa Catarina realizadas nos anos de 2012 e 2013. As produções com uma vez foram comparadas com as formas mal e yíxià apresentadas na bibliografia. Os resultados apontam que a forma uma vez do português também é similar a mal e yíxià na mudança semântica e na expansão contextual, mas o processo de gramaticalização de uma vez parece estar atribuído ao contato linguístico português-alemão. Já a expansão contextual de lugar para tempo e qualidade é semelhante nas três formas.
Palavras-chave:
Gramaticalização; contato linguístico; multifuncionalidade; mudança linguística