Acessibilidade / Reportar erro

Translation and semantic adaptation for the version in Portuguese of the Stressful Life Events Schedule

The Stressful Life Events Schedule (SLES) is an instrument to investigate the presence and impact of stressful life events (SLE) occurred during the latest 12 months. The aim of this study is to translate and adapt, through semantic equivalence, the items from the instrument to the Portuguese language. The process had six steps: (1) Translation; (2) Backtranslation; (3) Technical review and semantic adaptation; (4) Assessment and content validation and overall meaning, considering the context of the population; (5) A measure of reliability was conducted in relation to the dependence/ independence construct; and (6) Production of the final version of the instrument. The verbal conjugation was maintained in most of the scale's items. Some changes were required, such as an addition of the variation of some terms. The adapted version proved to be of easy application, not too extensive and contemplating a considerable number of SLE.

Life events; Bipolar disorder; Translation; Language


Universidade de São Francisco, Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Psicologia R. Waldemar César da Silveira, 105, Vl. Cura D'Ars (SWIFT), Campinas - São Paulo, CEP 13045-510, Telefone: (19)3779-3771 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: revistapsico@usf.edu.br