Acessibilidade / Reportar erro

Mémoires et traditions. Culture politique: Brésil x Hollande

En tant qu’anthropologue, j’ai, pendant presque 40 ans, étudié la pauvreté urbaine, les mouvements sociaux, la politique locale et l’imaginaire urbain au Brésil. Il y avait aussi, presqu’inconsciement, un dialogue interne entre moi, en tant qu’Hollandais, et le Brésil. Je n’ai pourtant jamais utilisé la comparaison pour une analyse plus approfondie. Dans cet article, je propose de tracer certaines continuités entre les cultures politiques des deux pays. J’ai choisi, pour cette analyse, deux expressions que je considère importantes pour réflechir sur les différences entre nos cultures politiques. La première est le mot compromis, qu’en Hollande est le mot-clé de notre système de négociations institutionnelles et, de ce fait, de notre sociabilité, et je le compare à l’usage plus courant et individuel au Brésil. La seconde se centre sur le mot conscience : l’emploi de l’adjectif bonne est dominant en Hollande ; quant au politicien brésilien, il est normalement avec sa conscience tanquille : une conscience de soi-même face à Dieu et/ou de soi-même, et une conscience enserrée dans les toiles des relations sociales.

Culture politique; Institutions politiques; Identité Nationale; Mémoire collective; Histoire de mentalités


Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Ciências Sociais - ANPOCS Av. Prof. Luciano Gualberto, 315 - sala 116, 05508-900 São Paulo SP Brazil, Tel.: +55 11 3091-4664, Fax: +55 11 3091-5043 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: anpocs@anpocs.org.br