ABSTRACT:
The bilingual perspective of education for the deaf poses a challenge for teacher training, especially in the Brazilian sociocultural context, where the predominance of the language inherited from the colonizing country has historically devalued Brazilian linguistic minority groups. Considering the French origin of education for the deaf in Brazil, this study aimed to analyze the organization of teacher training in Brazil and France, in order to contribute to further reflections on bilingual education for the deaf. Based on the Vygotskian analytical assumptions of the historical-cultural approach, data collected from digital teaching and learning platforms of Higher Education Institutions, both Brazilian and French, were analyzed, along with legal documents governing teacher training in both countries. The abstraction of data, carried out based on the analytical categories identified in the analyzed phenomenon and its historical development, points to contradictions established in the trajectory of education for the deaf, expressed in the need to transmit the knowledge historically accumulated by humanity to deaf individuals, recorded primarily in the written form of the majority language, using another language of a distinct modality. The importance of bilingual education in undergraduate programs and alternative forms of organizing school education for the deaf are discussed.
KEYWORDS:
Bilingual education; Education for the deaf; Teacher training; Socio-historical-cultural theory
Thumbnail
Thumbnail
Nota. Extraída de
Nota de acessibilidade: Diagrama em formato de tabela, com doze células dispostas em quatro linhas, sendo a primeira com os títulos das três colunas: “Fenômeno em sua forma mais evoluída: a realidade atual”, “Categorias analíticas para compreensão do fenômeno em seu movimento histórico” e “Função da escola”. Na primeira linha de dados: “Estudantes surdos sinalizantes (não oralizados)”, “Acesso à língua de sinais” e “Acesso à linguagem”. Na segunda: “Educação escolar”, “Educação bilíngue (escola comum/escola especial)” e “Transmissão do conhecimento historicamente acumulado”. Na terceira linha: “Formação de professores”, “Formação específi ca/Formação generalista” e “Propiciar acesso aos conteúdos escolares”. Setas bidirecionais conectam as células da esquerda e da direita às do centro. Cada célula está conectada, ainda, com as de cima e as de baixo. Acima e abaixo do diagrama, setas horizontais largas e curvas, uma em cada direção, conectam as células das extremidades, indicando uma conexão cíclica. À direita da tabela, o texto, em negrito: “UNIDADE DE ANÁLISE: Dificuldade de acesso dos estudantes surdos à língua de registro, utilizada pela comunidade majoritária”.