Gesto Arquétipo e Gesto Cotidiano: um binômio fundamental na teoria delsartiana

Archetypal Gesture and Everyday Gesture: a fundamental binomial in Delsartean theory

Geste Archétype et Geste Quotidien: un binôme fondamental dans la théorie delsartienne

Elena Randi Sobre o autor

RESUMO

Este texto apresenta o sistema de François Delsarte a partir de um ponto de vista histórico-explorativo, evidenciando alguns aspectos particulares do trabalho do mestre francês e da interpretação do seu trabalho pelos seus principais discípulos. O artigo descreve o estatuto do corpo e sua importância no sistema delsartiano, mostrando as noções de gesto arquétipo e gesto cotidiano como fundamentos desse sistema. Com efeito, o texto aponta tanto dados históricos extraídos dos arquivos de Delsarte, quanto argumentos que questionam a autoria de um sistema de exercícios atribuído a Delsarte, que, segundo o texto, poderiam ter sido engendrados por seus discípulos.

Palavras-chave:
François Delsarte; Gesto; Artes Cênicas; História da Dança; História do Teatro

ABSTRACT

This text presents François Delsarte's system from a historical-exploratory viewpoint, focusing on some particular aspects of the work of the French master and the interpretation of his work by some of his main disciples. The article describes the status of the body and its importance in the Delsarte system, taking the notions of archetypal gesture and everyday gesture as the bases of this system. Indeed, the text highlights both historical facts obtained from the Delsarte archive, and arguments questioning the authorship of exercises attributed to Delsarte, which, according to the text, may have been created by his students.

Keywords:
François Delsarte; Gesture; Performing Arts; History of Dance; History of Theatre

RÉSUMÉ

Ce texte présente le système de François Delsarte à partir d'un point de vue historico-explorateur, mettant en évidence quelques aspects particuliers du travail de ce maître français et donnant un aperçu de l'interprétation qu'en ont faite ses principaux disciples. L'article décrit le statut du corps et son importance dans le système delsartien. Il montre que les notions de geste quotidien et de geste archétype constituent les fondations de ce système. En effet, ce texte apporte aussi bien des données historiques extraites des archives de Delsarte que des arguments mettant en cause la paternité d'un système d'exercices attribué normalement à Delsarte mais qui, d'après le texte, pourrait avoir été conçu par ses disciples.

Mots-clés:
François Delsarte; Geste; Arts du Spectacle; Histoire de la Danse; Histoire du Théâtre

Texto completo disponível apenas em PDF.

Full text available only in PDF format.

Referências

  • ARNAUD, Angélique. François del Sarte: ses découvertes en esthétique, sa science, sa méthode. Paris: Delagrave, 1882.
  • DELSARTE, François. Méthode Philosophique du Chant. Paris: à compte d'auteur, 1833. In: PORTE, Alain. François Delsarte: une anthologie. Paris: IPMC, 1992. P. 149-153.
  • DROUIN, Anne-Marie. Sémiologie du Geste, Jeu Théâtral et Simulation: l'artifice au service de l'explication du vivant. Ludus Vitalis, Iztapalapa-Mexico City, Universidad Autonóma Metropolitana, v. III, n. 4, p. 127-155, 1995.
  • GIRAUDET, Alfred. Mimique Physionomie et Gestes. Méthode pratique D'après le système de F. Del Sarte {sic} pour servir à l'expression des sentiments. Paris: Librairies-imprimeries Réunies, 1895.
  • HAMEL, Thomas Étienne. Cours d'Éloquence Parlée d'après Delsarte. Québec: Imprimerie de la Compagnie de "L'Événement", 1906.
  • PORTE, Alain. François Delsarte: une anthologie. Paris: IPMC , 1992.
  • RANDI, Elena. Il Magistero Perduto di Delsarte. Dalla Parigi romantica alla modern dance. Padova: Esedra, 1996.
  • TRAITÉ de la Raison (1870). Transcrição de um manuscrito encontrado por Porte nos arquivos particulares da família Delsarte. Cf. PORTE, Alain. François Delsarte: une anthologie. Paris: IPMC , 1992. P. 247-257. A escritura do documento original não é de Delsarte, mas seu conteúdo, provavelmente, sim.
  • WOODWARD, Adèle M. Delsarte's Daughter In America. In: Delsarte System of Oratory. New York: Edgar S. Werner, 1893. P. 561-565.

  • 1
    Os manuscritos mencionados são preservados na Delsarte Collection da Hill Memorial Library de Baton Rouge, na Louisiana (abreviatura: D. C.). São colocados em caixas numeradas, em um folder numerado e são frequentemente identificados também por um número de item. Por exemplo, um manuscrito pode ser armazenado na caixa 1, folder 24, item 6. A referência no texto do nosso artigo, então, será: D. C. 1. 24. 6, seguido, quando necessário, pelo número do cartão (c.) ou da página (p.). Quando a parte citada de um manuscrito é encontrada em PORTE, Alain. François Delsarte: une anthologie. Paris: IPMC, 1992, a indicamos a seguir, entre colchetes. Por exemplo: D. C. 1. 24. 6, c. 2; {Porte, 1992, p. 61}. D. C. 12. 86 - Manuscrito intitulado Cours de Mons. Delsarte, preservado em D. C. box 12, folder 86. Este texto é uma transcrição de uma série de palestras realizadas por Delsarte. Segundo referido por Alain Porte, que teve acesso a outra transcrição da mesma conferência em posse da família Delsarte e realizada por um tal Degard, o ano na qual essas lições aconteceram seria 1855.
  • 2
    Ver nota 1.
  • 3
    D. C. 11. 40 - Caderno manuscrito intitulado Esthétique Appliquée. Cours de F. Delsarte. Exposition en neuf leçons de l'Art de l'Orateur, du Peintre et du Musicien, preservado em D. C. box 11, folder 40. O caderno contém anotações, tiradas da Alphonse Pagès que se referem a uma série de conferências realizadas por Delsarte em 1859. Há notas e correções de Delsarte.
  • 4
    No original em francês: "L'homme porte en lui le caractère de trois types distincts: le type stable ou constitutionnel, ou essentiel, c'est le type de naissance; le type habituel ou acquis contracté sous l'influence des mouvements; le type passionnel ou fugitif produit par les passions modifiant temporairement les formes. Les trois types nous donnent organiquement deux sources d'études: les formes et les mouvements. Les formes nous révèlent la valeur intime de l'homme, les dispositions qu'il apporte en naissant. Les mouvements nous révèlent ses habitudes, son état spécial, en un mot sa valeur relationnelle. {...} La forme nous apprend ce que l'homme peut être mais elle ne nous apprend pas ce qu'il est. C'est la seconde source de notre étude, le geste, qui nous apprend à connaître l'état actuel de sa valeur" (D. C. 1. 24. 5, c. 5r-v; ver nota 5).
  • 5
    D. C. 1. 24. 5 - Texto manuscrito o qual incipit è Les êtres ont reçu trois modes de révélation, preservado em D. C. box 1, folder 24, item 5. A grafia não parece de Delsarte. Provavelmente trata-se de anotações feitas por um aluno nos cursos de Delsarte. O manuscrito deveria remontar aos anos 1850.
  • 6
    No original em francês: "La forme nous apprend ce que l'homme peut être mais elle ne nous apprend pas ce qu'il est".
  • 7
    No original em francês: "C'est la seconde source de notre étude, le geste, qui nous apprend à connaître l'état actuel de sa valeur".
  • 8
    Declarações semelhantes também são encontradas em outros manuscritos. Por exemplo: "As dimensões são formais ou constitucionais, passionais, habituais. Nós nascemos com um modelo formal incessantemente modificado pelas paixões. Quando essas modificações se multiplicam, o modelo primordial sofre uma modificação habitual". No original em francês: "Les types sont formels ou constitutionnels, passionnels, habituels. Nous naissons avec un type formel incessamment modifié par les passions. Quand ces modifications se sont multipliées, le type primordial prend une modification habituelle" (D. C. 11. 40, p. 69; ver nota 3).
  • 9
    Johann Jacob Engel é citado no D. C., 12. 84, c. 63r. Também é mencionado em Giraudet (1895, p. 8). (D. C. 12. 84 - Caderno manuscrito de notas feitas por Steele MacKaye em Paris sobre as lições de Delsarte nos anos 1869-1870, mantidas em D. C. box 12, folder 84).
  • 10
    Giraudet cita La Théorie de la démarche como um texto inspirado nos ensinamentos de Delsarte, indicação obviamente incorreta, uma vez que é publicado em 1833 (e não em 1847 como escreveu Giraudet), quando Delsarte tinha apenas 22 anos (Giraudet, 1895, p. 9).
  • 11
    No original em francês: "L'humanité est comme estropiée, la beauté n'existe que par fragments, elle n'est nulle part sur cette terre. Les types ne se trouvent pas, ils sont dans l'intellect, ils ne sont pas dans la nature. La beauté n'est nulle part, il faut par conséquent qu'elle soit constituée par l'artiste par un travail synthétique" (D. C. 12. 86, p. 18; ver nota 1).
  • 12
    No original em francês: "Examinons de nouveau l'homme dans ce qui constitue essentiellement son être. Je veux parler des trois puissances pour lesquelles Dieu l'a fait à son image {...}. Ce qui me frappe d'étonnement, c'est la dissonance où elles se trouvent. C'est l'état d'inégalité où elles sont tombées" (D. C. 1. 26b. 10, c. 8; ver nota 13; {Porte, 1992, p. 240}).
  • 13
    D. C. 1. 26b. 10 - Esthétique. Conférence à l'école de médecine, em D. C. box 1, folder 26b, item 10. Este é um manuscrito de notas de Delsarte preparatórias para uma palestra realizada por ele, segundo Porte, em 1867 (PORTE, Alain. François Delsarte: une anthologie. Paris: IPMC, 1992, p. 233).
  • 14
    No original em francês: "L'homme porte en lui les traces indéniables d'une grandeur foudroyée, car il n'a pu sortir ainsi mutilé des mains de son créateur et Dieu n'a pas pu mutiler son œuvre en estropiant ainsi sa ressemblance {...}. L'homme a-t-il pu sortir ainsi estropié des mains de son créateur? Dieu n'a-t-il pu suffire à son œuvre de prédilection ou bien a-t-il voulu dès le berceau de la création mutiler sa ressemblance? S'il en était ainsi, Dieu ne serait pas seulement un maladroit ouvrier, mais il serait encore le plus dur, le plus injuste et le plus cruel des êtres" (D. C. 1. 26b. 10, cc. 8-9; ver nota 13; {Porte, 1992, p. 240}).
  • 15
    No original em francês: "Tout cela n'est pas admissible. Cependant l'homme porte les caractères indéniables d'une grandeur foudroyée" (D. C. 1. 26b. 10, cc. 8-9; ver nota 13; {Porte, 1992, p. 240}).
  • 16
    No original em francês: "Quand un homme vous dit, sous une forme interjective "J'aime, je souffre, je suis charmé, etc.", n'en croyez rien si son épaule est demeurée dans une attitude normale {...}. N'en croyez rien, il ment! Son épaule infirme sa parole. Cette forme négative a trahi sa pensée" (D. C. 1. OS 36c. 2, c. 18 Chapitre VI; ver nota 17; {Porte, 1992, p. 85}).
  • 17
    D. C. 1. OS 36c. 2 - O manuscrito de François Delsarte, Mes Épisodes Révélateurs, ou Histoire d'une Idée appelée à constituer la base de la Science et de l'Art, encontra-se em D. C. e remonta ao período de 1869-1871. Este texto está preservado em box 1, folder OS 36 c, item 2. Somente os primeiros dois parágrafos do texto encontram-se nas primeiras duas folhas da box 1, folder 26 b, item 7.
  • 18
    18 No original em francês: "N'en croyez rien, quelle que soit d'ailleurs l'expression qu'affecte son visage" (D. C. 1. OS 36c. 2, p. 18 Chapitre VI; ver nota 17; {Porte, 1992, p. 85}).
  • 19
    No original em francês: "Si quelqu'un veut exprimer de la surprise et que cette surprise ne soit pas précédée d'une titillation, vous pouvez être assurés que la surprise est simulée. Si m'attendant à la visite d'une personne je feins de l'émotion à sa vue, vous pouvez dire 'C'est faux parce qu'il n'y a pas eu de titillation dans le regard'" (D. C. 12. 86, p. 174; ver nota 1).
  • 20
    Ver nota 1.
  • 21
    Que a ideia da decadência do homem como fruto da história tenha raízes neoplatônicas em Delsarte é explicado por ele mesmo. Ver, por exemplo, D. C. 12. 86, p. 104-106; ver nota 1.
  • 22
    No original em francês: "un cabinet de naturaliste {...}, s'est desséchée, momifiée".
  • 23
    No original em francês: "une relique à l'usage des antiquaires {...}, un ossuaire étiqueté d'où s'échappe une odeur de mort et devant lequel on sent le froid du sépulcre" (D. C. 1. OS 36b. 22bis, c. 5r; ver nota 24; {Porte, 1992, p. 244}; D. C. 8. 147. 5, c. 1v; ver nota 24).
  • 24
    D. C. 1. OS 36b. 22bis - Manuscrito Positivisme dans l'Art. Conférence, preservado em D. C. box 1, folder OS 36b, item 22 bis. O manuscrito contém notas de Delsarte para uma conferência, talvez incluída em uma série de palestras realizadas em torno de 1865. Em duas folhas manuscritas, o qual incipit é Temple de l'art (D. C. box 8, folder 147, item 5) encontram-se anotações quase idênticas, constatações que sugerem tratar-se de folhas relacionadas com a mesma conferência. Talvez se trate de duas redações diferentes do mesmo texto.
  • 25
    A citação é extraída da primeira das dez palestras realizadas por Delsarte em 1855 (Cours de Mons. Delsarte), palestra ausente na cópia preservada em D. C. 12. 86 (ver nota 1), mas presente em uma outra transcrição de posse da família Delsarte, da qual Alain Porte me doou gentilmente sua transcrição. No original em francês: "L'art n'est pas comme l'on dit l'imitation de la nature; il en est la représentation idéalisée. C'est le rapport synthétique des beautés éparses de la nature à un type supérieur et defini. L'art est ensuite et surtout la tendance de l'âme déchue vers sa pureté primitive ou sa splendeur finale. L'art, en un mot, est la recherche du type éternel".
  • 26
    A ideia de que o gesto possa influenciar a alma está presente em certos escritos do século XVIII e XIX: não apenas em Lessing, que nas páginas datadas de 08 de maio de 1767 da Hamburgische Dramaturgie, analisa a questão, mas também em autores posteriores a Delsarte assinalados por Anne-Marie Drouin, como Charles Darwin e William Archer (Drouin, 1995, p. 133). Anne-Marie Drouin acrescentou que o efeito da alma colocada em movimento pelo gesto pode ser definido como "{...} efeito Campanella em memória de uma anedota contada sobre o autor da Cidade do sol por Burke, e retomada por Dugald Stewart, depois por Albert Lemoine e William James. Campanella, ao que se diz, quando desejava saber o que se passava na cabeça de uma outra pessoa, reproduzia da melhor maneira que podia sua atitude e sua fisionomia atuais, concentrando ao mesmo tempo a atenção nas suas próprias emoções" (Drouin, 1995, p. 133). No original em francês: "{...} effet Campanella en souvenir d'une anecdote racontée sur l'auteur de la Cité du Soleil par Burke, et reprise par Dugald Stewart, puis par Albert Lemoine et William James. Campanella, dit-on, lorsqu'il désirait savoir ce qui se passait dans l'esprit d'une autre personne, contrefaisait de son mieux son attitude et sa physionomie actuelles en concentrant, en même temps, son attention sur ses propres émotions" (Drouin, 1995, p. 133).
  • 27
    No original em inglês: "Mme Géraldy came to our country to tell us what the name of Delsarte means. Delsarte never taught gymnastics. His whole life was devoted to the study of the laws that govern expression".
  • 28
    Interessante, neste contexto, a intervenção de Fausto Malcovati (Delsarte in Russia all'inizio del Novecento. I saggi di Volkonskij) na conferência I movimenti dell'anima. François Delsarte fra teatro e danza, realizada em Pádua e Verona em 13 e 14 de Dezembro de 2011. Os Anais estão sendo publicados.
  • 29
    No original em inglês: "Decomposing motions are those whose aim is to increase the faculty of relaxation in the muscles, or that complete surrender of the body by the Being, which tends to most speedily break up, and destroy old habits of motion, and to most perfectly develop that flexibility in the muscular organisation, which renders it most susceptible to the influence of all shades of emotion, and fits it most completely to perform all the subtlest functions of expression {...}. The more deeply imbedded the old habit is, the more constricted and stiff the muscle becomes, and the more difficult it is to cultivate its flexibility" (D. C. 6. 76. 1, p. 26-27; ver nota 30).
  • 30
    D. C. 6. 76. 1 - Transcrito de Steele MacKaye intitulado Harmonic Gymnastics. Simple, and complex expressions, and stage business, preservado em D. C. box 6, folder 76, item 1. Provavelmente remonta a 1886.
  • 31
    No original em francês: "Il y a trois sortes de types dans l'homme: il y a des types constitutionnels (des types formels, le type qu'on apporte en naissant), et puis il y a des types fugitifs que j'appellerai passionnels. Et puis il y a une troisième sorte de types: ce sont les types que j'appelle habituels, c'est-à-dire que ces types passionnels très fréquemment reproduits chez un homme modifient son être myologique et arrivent même à modifier ses os, de sorte qu'il se forme en lui une constitution particulière. De là vient qu'on dit que l'habitude est une seconde nature. En effet, l'habitude d'un mouvement façonne l'être matériel, l'être physique, de sorte qu'elle crée un type qui n'est pas de naissance, que j'appelle habituel" (D. C. 12. 86, p. 132; ver nota 1; {Porte, 1992, p. 129}).

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    Dez 2012

Histórico

  • Recebido
    01 Fev 2012
  • Aceito
    20 Maio 2012
Universidade Federal do Rio Grande do Sul Av. Paulo Gama s/n prédio 12201, sala 700-2, Bairro Farroupilha, Código Postal: 90046-900, Telefone: 5133084142 - Porto Alegre - RS - Brazil
E-mail: rev.presenca@gmail.com
Accessibility / Report Error