Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e adaptação para o português da Escala de Compulsão Alimentar Periódica

Translation and adaptation into Portuguese of the Binge-Eating Scale

INTRODUÇÃO/OBJETIVOS: Descreve-se o processo de tradução e adaptação, para a língua portuguesa, da Binge Eating Scale (BES) -- Escala de Compulsão Alimentar Periódica (ECAP) --, que avalia a gravidade da compulsão alimentar periódica em indivíduos obesos. O objetivo foi traduzir, adaptar e avaliar a aplicabilidade da versão para o português da ECAP. MÉTODOS: Após cuidadoso processo de tradução e adaptação para a língua portuguesa, foi obtida uma versão final da ECAP. Para avaliar sua aplicabilidade, foi realizado um pré-teste em um grupo de 32 pacientes obesos com transtorno da compulsão alimentar periódica (TCAP) e que procuravam tratamento para emagrecer. RESULTADOS: Os pacientes compreenderam adequadamente os itens da ECAP. A média de pontuação da ECAP nos pacientes obesos com TCAP foi de 31,2 (±5,8). CONCLUSÃO: A versão final para o português da ECAP foi considerada adequada para uso clínico.

Compulsão alimentar; Transtorno da compulsão alimentar periódica; Transtornos alimentares; Obesidade; Escalas


Associação Brasileira de Psiquiatria Rua Pedro de Toledo, 967 - casa 1, 04039-032 São Paulo SP Brazil, Tel.: +55 11 5081-6799, Fax: +55 11 3384-6799, Fax: +55 11 5579-6210 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: editorial@abp.org.br