Resumo em Português:
As autoras propõem um conceito em enfermagem de isolamento em Doenças Transmissíveis, com base no referencial teórico do modelo experimental-humanístico.Resumo em Inglês:
The authors propose a concept about isolation in Communicable Disease Nursing, based on the theoretical frame of reference of the experimental - humanistic model.Resumo em Português:
As autoras apresentam o material atualmente fornecido aos alunos para orientação à disciplina Enfermagem Pediátrica I da Escola de Enfermagem da USP, cuja metodologia de ensino é centrada no estudante.Resumo em Inglês:
The authors present the material currently being used in the orientation phase of the Pediatric Nursing I Course, which utilizes the student — centered teaching methodology, at the Nursing School of the São Paulo University.Resumo em Português:
Realizou-se um estudo dietético com o objetivo de caracterizar o padrão nutritional de estudantes universitários do sexo feminino, utilizando-se o método de pesagem direta dos alimentos. Os resultados revelaram deficiência vitamínico-mineral (predominantemente de ferro, cálcio e tiamina) na dieta, quando comparados com as recomendações dietéticas.Resumo em Inglês:
Weighted food intake was the precedure adapted by the authors in order to find aut the nutritional pattern of female university students. The results revealed vitaminic-mineral deficiency (mainly of calcium, iron and thiamine) in relation to the recommended dietary allowances.Resumo em Português:
A autora discorre sobre as dificuldades de relacionamento conjugal da mulher grávida, ressaltando a complexidade do assunto, em decorrência das diversas variáveis incluídas na origem dos problemas apresentados e tece algumas considerações sobre as peculiaridades a serem observadas na assistência à gestante.Resumo em Inglês:
The author analyses the difficultties a woman faces in her conjugal relationship when she is pregnant and emphasize the complexity of the variables involved in the origins of the problem. She also discurses the importance of the attitude of the personnel in dealing with these patients.Resumo em Português:
Nesta segunda parte do estudo sobre avaliação do desempenho de enfermeiras é apresentada a metodologia adotada, os instrumentos utilizados para a coleta de dados e os critérios adotados na discussão dos resultados. É apresentada, também, parte da discussão dos resultados, o que obedecem, para melhor compreensão, a uma seqüência prè-determinada. Dessa forma são discutidos resultados referentes aos itens "objetivos dos programas de avaliação de desempenho" e "elementos responsáveis pela avaliação de desempenho". Este último item subdivide-se em "caracterização profissional", que é totalmente discutida nesta parte do estudo, e "preparo profissional específico", que será apresentado na terceira parte do trabalho. O referencial teórico pertinente a resultados faz parte da discussão aqui apresentada.Resumo em Inglês:
In this second part of this study the methodology, the instruments utilized for the data gathering and the criteria used in the discussion of the date are presented. Part of the discussion of the results, which, for better comprehension, follow a pre-established path, is also presented. The results concerning the itens "objectives of the performance evaluation programs" and "elements responsible for the performance evaluation" are discussed. This last item is subdivided into "profissional characterization", which is totally discussed in this part of the study, and "specific professional skill" which will be presented in the third part of this paper, The theoretical background related to the results is contained in the discussion presented.Resumo em Português:
Apresenta-se ampla revisão de literatura sobre comunicação em enfermagem e em enfermagem psiquiátrica. É ressaltada a importância do uso da comunicação terapêutica pela enfermeira.Resumo em Inglês:
In this paper the author presents a literature review about communication in nursing and psychiatric nursing. She emphasyses the use of therapeutic communication by nurse.