Open-access Tradução feminista e movimentos sociais: o caso de Un Violador en Tu Camino

Feminist translation and social movements: the case of Un Violador en Tu Camino

Tradução feminista e movimentos sociais: el caso de Un Violador en Tu Camino

Resumo:

A performance Un Violador en Tu Camino, apresentada pelo coletivo feminista chileno Las Tesis, em 2019, constitui-se como uma intervenção artística em repúdio à violência sexual e estatal contra as mulheres. O protesto deslocou-se geográfica e culturalmente, implicando sua recriação/tradução, a fim de atender a especificidades sociopolíticas de cada cultura aderente ao movimento. Neste artigo, procuro demonstrar como a tradução desempenhou um papel central na propagação desse protesto, configurando-se como um importante expediente feminista transnacional em prol do desenvolvimento de políticas equitativas.

Palavras-chave:
movimentos sociais; tradução feminista; Un Violador en Tu Camino

location_on
Centro de Filosofia e Ciências Humanas e da Universidade Federal de Santa Catarina Campus Universitário - Trindade, CEP: 88040-970, Telefone: +55 (48) 3721-8211 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: ref@contato.ufsc.br
rss_feed Stay informed of issues for this journal through your RSS reader
Report error