Abstract in Portuguese:
OBJETIVO: Promover um pensamento investigativo acerca da evolução histórica da histeria e de suas eventuais ramificações psicopatológicas nas classificações diagnósticas atuais. Método: Problematização histórica e clínica a partir do contraponto entre referências clássicas e contemporâneas sobre o assunto. Conclusão: O aumento da incidência de certas condições e o declínio no uso do constructo histeria deveriam ser observados como momentos distintos de um mesmo continuum.Abstract in French:
OBJECTTIF: Promouvoir une réflexion sur l'évolution historique de l'hystérie et ses ramifications psychopathologiques possibles dans les classifications diagnostiques actuelles. Méthode: Problématisation historique et clinique opposant les références classiques et contemporaines concernant ce sujet. Conclusion: L'incidence accrue de certaines conditions et la diminution de l'utilisation du construit "hystérie" devrait être considéré comme des moments distincts d'un même continuum.Abstract in Spanish:
OBJETIVO: Promover un pensamiento investigador sobre la evolución histórica de la histeria y sus posibles ramificaciones psicopatológicas en las clasificaciones diagnósticas de la actualidad. Método: Problematización clínica e histórica contrastando referencias clásicas y contemporáneas sobre el tema. Conclusión: El aumento en la incidencia de ciertas condiciones y la declinación en el uso del constructo de la histeria deberian ser observadas como momentos distintos del mismo continuum.Abstract in English:
OBJECTIVE: To investigate the historical evolution of hysteria and its possible psychopathological ramifications in today’s diagnostic classifications. Method: Clinical and historical problematization contrasting classical and contemporary references on the subject. Conclusion: Higher incidence of certain conditions and decline in the use of the construct of hysteria should be seen as different moments in a continuum.Abstract in de:
ZIEL: Entwicklung des Forschungsdenkens über die Evolution der Hysteriegeschichte und der eventuellen psychopathologischen Verzweigungen im Rahmen der heutigen diagnostischen Kategorien. Methode: Historische und klinische Problemstellung, ausgehend vom Kontrapunkt zwischen den klassischen und den gegenwärtigen Beiträgen zum Thema. Schlussfolgerung: Zunehmende Vorkommnisse bestimmter Bedingungen und der Zerfall des Hysteriekonstrukts müssten als unterschiedliche Momente eines selben Kontinuums beobachtet werden.Abstract in Portuguese:
Em uma amostra de 60 sujeitos italianos do sexo masculino presos em un instituto de detenção para menores (JDI), descreveram-se os aspectos psicopatológicos do Axis II e examinou-se a validade de uma abordagem de dimensão psicopatológica para a descrição das questões criminológicas. No conjunto, os dados apontam que a amostragem apresenta características psicopatolócas que dizem respeito à debilidade do Ego e a uma má gestão das relações e da agressão. Estatísticamente, essas características psicopatológicas explicam 85% do comportamento criminal.Abstract in French:
Un échantillon de 60 sujets italiens de sexe masculin détenus dans un établissement pénitentiaire pour mineurs (JDI) nous a servi de base pour décrire les aspects psychopathologiques de l'Axe II et pour examiner la validité d'une approche à dimensions psychopathologique pour décrire les questions criminologiques. Dans l'ensemble, les données indiquent que l'échantillon présente des caractéristiques psychopathologiques qui relèvent de la faiblesse de l'ego et de la mauvaise gestion des relations et de l'agression. Statistiquement, ces caractéristiques psychopathologiques expliquent à 85% le comportement criminel.Abstract in Spanish:
En una muestra compuesta por 60 sujetos italianos de sexo masculino encarcelados en un instituto correccional para jóvenes (ICJ), se hizo la descripción de los aspectos psicopatológicos de los trastornos de personalidad (AXIS II) y se examinó la validez del abordaje dimensional psicopatológico para describir las cuestiones criminológicas. Los datos demuestran que la muestra tiene características psicopatológicas que giran alrededor de la debilidad del ego y de gestión deficiente de las relaciones y de la agresión. Estadísticamente, esas caracteristicas psicopatológicas explican el 85% del comportamiento criminal.Abstract in English:
In a sample of 60 male Italian subjects imprisoned at a juvenile detention institute (JDI), psychopathological aspects of the AXIS II were described and the validity of a psychopathological dimensional approach for describing criminological issues was examined. The data show that the sample has psychopathological characteristics which revolve around ego weakness and poor management of relations and aggression. Statistically these psychopathological characteristics explain 85% of criminal behavior.Abstract in de:
Am Beispiel von 60 italienischen männlichen Personen, die in einer Haftanstalt für Minderjährige sitzen, wurden psychopathologische Aspekte der Achse-II-Störungen (Persönlichkeitsstörungen) beschrieben und die Validität eines Ansatzes mit psychopathologischer Dimension zur Beschreibung der kriminalistischen Fragen untersucht. Zusammengenommen, deuten die Angaben darauf hin, dass die Beispiele psychopathologische Eigenschaften aufweisen, welche in Zusammenhang mit einem labilen Ego und mangelhafter Pflege der Beziehungen sowie Umgangsschwierigkeiten mit Aggression stehen. Statistisch gesehen erklären diese psychopathologischen Aspekte 85% des kriminellen Verhaltens.Abstract in Portuguese:
A pesquisa faz um retorno a Freud, através de uma leitura lacaniana, buscando evidenciar nos textos freudianos as duas vertentes do supereu: a moral e a pulsional. Verifica-se que a investigação, após percorrer os trabalhos de Freud para conceituar o supereu, desemboca em seu texto O problema econômico do masoquismo (1924). O resultado desse trabalho surge então nesse texto de 1924, em que aparece a articulação da vertente pulsional, sadiana, com a vertente moral, kantiana.Abstract in French:
Notre recherche fait un retour à Freud à l’aide d’une lecture lacanienne visant mettre en évidence, dans les textes freudiens, les deux versants du surmoi: le moral et le pulsionnel. L’enquête, après avoir parcouru les oeuvres de Freud pour conceptualiser le surmoi, aboutit au texte Le Problème Économique du Masochisme (1924). Le résultat de ce travail se base sur ce texte de 1924 qui contient l’articulation entre le versant pulsionnel, sadien, et le versant moral, kantien.Abstract in Spanish:
La investigación regresa a Freud, a través de una lectura lacaniana, para buscar evidencias en los textos freudianos de las dos vertientes del superyó: la moral y la pulsional. Tras recurrir los trabajos de Freud para conceptuar el superyó, se verifica que la investigación desemboca en su texto El problema económico del masoquismo (1924). El resultado de este trabajo surge, pues, en este texto de 1924, en el que se entrecruzan la vertiente pulsional, sadiana, y la vertiente moral, kantiana.Abstract in English:
This article looks at Freud from a Lacanian point of view, in order to stress Freud’s writings in both the moral and the drive aspects of the uperego. The article starts off with Freud’s concept of the superego and then proceeds to The Economic Problem of Masochism (1924). The result can then be seen in the text of 1924, where Sade’s articulation of the drive is taken up in comparison with Kant’s moral perspective.Abstract in de:
Durch eine lacanianische Lektüre nimmt diese Untersuchung Freuds Reflexionen wieder auf und versucht, in seinen Texten beide Formen des Über-Ichs zu verdeutlichen: Der moralischen und der triebhaften. Es kann festgestellt werden, dass die Untersuchung, nachdem sie die Werke Freuds durchgeht, um das Über-ich zu definieren, in seiner Abhandlung Das ökonomische Problem des Masochismus (1924) endet. Das Ergebnis dieser Arbeit wird in diesem Text von 1924 präsentiert, in dem das sadische Triebprinzip und die moralischen Instanz, von Kant, im Vergleich dargestellt werden.Abstract in Portuguese:
Este trabalho pretende considerar questões que dificultam a redação do caso clínico e especificar sua importância para a pesquisa em Psicopatologia Fundamental. Argumenta, a partir da leitura de alguns textos freudianos e pós-freudianos, sobre a técnica e a interpretação dos sonhos, que o caso clínico é porta-voz de um problema de investigação e fundamento da pesquisa, seguindo a mesma lógica dos sonhos.Abstract in French:
Cet article vise à examiner les questions qui entravent la rédaction du cas clinique et de préciser son importance pour la recherche en psychopathologie fondamentale. Il défend, à partir de la lecture de certains textes freudiens et postfreudiens sur la technique et l'interprétation des rêves, que le cas clinique est le porte-parole d'un problème de recherche et la base de recherche, suivant la même logique des rêves.Abstract in Spanish:
Este trabajo objetiva examinar algunas cuestiones que dificultan la escritura del caso clínico y especificar su importancia para la investigación en Psicopatologia Fundamental. A partir de la lectura de algunos textos freudianos e pos-freudianos sobre la técnica psicoanalítica y la interpretación de los sueños se argumenta que el caso clínico es portavoz de un problema de investigación que sigue la misma lógica de los sueños.Abstract in English:
This article discusses aspects that hinder the process of drawing up clinical cases and stresses their importance for research in fundamental psychopathology. The author bases her thinking on several texts by Freud and his followers about the technique and the interpretation of dreams. In these texts, clinical cases are used to express a problem that must be investigated. The grounds for research follow the same logic as that used for interpreting dreams.Abstract in de:
In dieser Arbeit sollen die Fragen behandelt werden, welche die schriftliche Darlegung des klinischen Falls erschweren, sowie ihre Bedeutung für die Forschung der Fundamentalpsychopathologie spezifiziert werden. Ausgehend von der Lektüre einiger freudschen Texte, sowie von Texten nach ihm über die Technik und die Traumdeutung, wird der Standpunkt vertreten, dass der klinische Fall ein Übertragungsmedium eines Untersuchungsproblems, sowie Grundlage der Forschung ist und der gleichen Logik wie der der Träume folgt.Abstract in Portuguese:
Este trabalho aborda a função que o ideário da inclusão/exclusão conquistou entre adolescentes na cena contemporânea, no percurso de desprendimento que realizam das referências familiares até a participação em redes relacionais e institucionais mais amplas. A partir da escuta clínica, percebe-se que a fantasia de estar dentro ou fora de cada contexto específico tornou-se a referência preponderante no imaginário destes sujeitos, então subjugados a uma lógica dicotômica e tirânica que tende a restringir a plasticidade de seus recursos simbólicos.Abstract in French:
Le sujet du présent travail porte sur la fonction que la question de l'inclusion/exclusion a conquis parmi les adolescents dans le scénario contemporain, dans leurs parcours de détachement des références familiales jusqu'à leur participation dans les réseaux relationnels et institutionnels plus étendus. À partir de l'écoute clinique, on s'aperçoit que la fantaisie d'être en dedans ou en dehors de chaque contexte spécifique est devenue une référence importante dans l'imaginaire de ces sujets, jusqu'à présent assujettie à une logique dichotomique et tyrannique qui a la tendance à restreindre la plasticité de leurs recours symboliques.Abstract in Spanish:
El texto aborda la función que el ideario sobre inclusión/exclusión en la escena contemporánea ha conquistado entre los adolescentes en la trayectoria que hacen desde el desprendimiento de sus relaciones familiares hacia su participación en redes de relaciones e en instituciones más amplias. A partir de la escucha clínica, se percibe que la fantasía de estar dentro o fuera de un dado contexto específico se constituyó en la referencia preponderante en el imaginario de estos sujetos, consequentemente quedan subyugados a una lógica dicotómica y tiránica que tiende a limitar la plasticidad de sus recursos simbólicos.Abstract in English:
This paper discusses the role of ideas associated with the concepts of inclusion and exclusion plays among contemporary teenagers during the process of freeing themselves from family references and becoming part of more extensive institutional and relational networks. From listening to such teenagers in a clinical context, it becomes clear that the feeling of being inside or outside each specific context has become the dominant reference in their imagination and that they are therefore subject to a dichotomous and oppressive logic that tends to restrict the plasticity of their symbolic resources.Abstract in de:
Diese Abhandlung bespricht die Funktion, welche die Einschluss-/Ausschlussauffassung unter den heutigen Teenagern erreicht hat, in ihrem Loslösungsprozess von den familiären Bezugspunkten bis hin zur Teilnahme an Beziehungsnetzwerken und umfassenderen institutionellen Netzwerken. Ausgehend vom klinischen Zuhören, wird festgestellt, dass die Vorstellung, einem bestimmten Kontext anzugehören oder von ihm ausgeschlossen zu sein der vorrangige Anhaltspunkt des Einbildungsvermögens dieser Subjekte geworden ist. Diese unterliegen einer dichotomischen und tyrannischen Logik, welche dazu tendiert, die Plastizität ihrer symbolischen Mittel einzuschränken.Abstract in Portuguese:
Diante da complexidade que envolve a construção da clínica no campo psicossocial, cabe ao analista interrogar sobre a sua contribuição na qualificaçãodessa proposta. A questão se apresenta como um particular desafio, decorrente dos questionamentos sobre os limites da prática psicanalítica, considerando a diferença com o padrão clínico convencional e a presença dos atravessamentos institucionais e políticos. Nessa perspectiva, indicamos a noção de ética como conceito diferenciado e norteador da clínica psicanalítica na sua contribuição aos tratamentos ofertados nos CAPS.Abstract in French:
Face à la complexité qui implique la construction de la clinique dans le domaine psychosocial, il appartient à l'analyste de s'interroger sur sa contribution à la qualification de cette proposition. Cela se présente comme un défi singulier, dû aux questions concernant les limites de la pratique psychanalytique, en considérant la différence comme un modèle clinique conventionnel et la présence des croisements institutionnels et politiques. Dans cette perspective, nous présentons la notion de l'éthique comme un concept qui différencie et qui oriente la clinique psychanalytique dans sa contribution aux prises en charge réalisées par les CAPS.Abstract in Spanish:
Frente a la complejidad que envuelve la construcción de la clínica en el campo psicosocial, le conviene al psicoanalista interrogarse sobre su contribución en la cualificación de esa propuesta. La cuestión se presenta como un desafío particular ou peculiar, pues resulta (resultante) de los cuestionamientos acerca de los límites de la práctica psicoanalítica, teniendo en consideración la diferencia con el padrón clínico convencional y la presencia de los entrecruzamientos institucionales y políticos. Dentro de esta perspectiva, indicamos la noción de ética como un concepto que permite diferenciar y orientar la clínica psicoanalítica en su contribución a los tratamientos ofrecidos en los CAPSAbstract in English:
Considering the complexities involved in setting up clinical work in the psychosocial field, analyst must question their own contributions toward improvements in this area. This issue is presented here as a considerable challenge, due to the limitations of psychoanalytic practice and, especially, the differences between conventional clinical practice and that carried out in institutional and political settings. From this perspective, we call attention to the notion of ethics as a differentiating and guiding concept for psychoanalytic practice in its contribution toward the treatment provided at CAPS.Abstract in de:
Angesichts der Komplexität der klinischen Strukturierung im psychosozialen Bereich, ist es Funktion des Analytikers sich zu fragen, welcher sein Beitrag zur Qualifikation dieses Ansatzes ist. Diese Frage stellt sich als besondere Herausforderung, infolge der Fragen zu den Grenzen der psychoanalytischen Praxis, unter Beachtung der Unterscheidung zum üblichen klinischen Standard und den institutionellen und politischen Überlappungen (se atravessamento for no sentido de sobreposição//coincidências ) /ou/ Interferenzen (se for no sentido de „interferências). Unter diesem Gesichtspunkt weisen wir auf die Auffassung von Ethik als Unterscheidungs- und Richtungsweisender Begriff der psychoanalytischen Klinik im Rahmen ihres Beitrages zu den von CAPS angebotenen Behandlungen hin.Abstract in Portuguese:
Os transtornos do afeto não contribuíram muito para a definição diagnóstica da doença mental, e sua descrição fenomenológica nunca alcançou a riqueza da psicopatologia da percepção ou da cognição. Esse artigo mostra como o papel subordinado desempenhado pela afetividade na concepção ocidental do homem conduziu a uma visão inicial, mas persistente, da doença mental como um distúrbio exclusivo do intelecto. Tentativas dos psiquiatras do século XIX de contestar essa noção foram apenas parcialmente bem-sucedidas, devido às dificuldades de manejo conceitual da maior parte dos comportamentos afetivos e da redundância terminológica que isto engendrava. Esses esforços foram frustrados pelo renascimento do Associacionismo, o surgimento dos experimentos de localização cerebral, a definição periferialista das emoções e, finalmente, pelos desdobramentos do darwinismo. Como resultado, não se desenvolveu nenhuma psicopatologia autônoma da afetividade. O eventual reconhecimento dos assim chamados transtornos "primários" do humor não levou, contudo, a um refinamento na semiologia das próprias experiências. Isso foi impedido pelo uso dos substitutos descritivos comportamentais ou pelas descrições metapsicológicas do afeto como uma forma de energia ou como uma força pulsional. Nenhum desses desenvolvimentos contribuiu para a descrição clínica dos transtornos de humor.Abstract in French:
Les troubles de l'affect n'ont pas beaucoup contribué à la définition du diagnostic de la maladie mentale et sa description phénoménologique n'a jamais atteint la richesse de la psychopathologie de la perception ou de la cognition. Cet article montre comment le rôle subalterne joué par l'affectivité dans la conception occidentale de l'homme conduit à une vision initiale, mais persistante, de la maladie mentale comme un trouble exclusif de l'intellect. Les tentatives faites par les psychiatres du XIXe siècle pour contester cette notion n'ont que partiellement abouti en raison des difficultés concernant la manipulation conceptuelle des comportements affectifs et de la redondance terminologique qu'elle engendre. Ces efforts ont été frustrés par la renaissance de l'associationnisme, l'apparition des expériences de localisation cérébrale, la définition périphéraliste des émotions et enfin par le développement du darwinisme. En conséquence, une psychopathologie autonome de l'affectivité n'a jamais été développée. La reconnaissance éventuelle des troubles dits «primaires» de l'humeur n'a cependant pas engendré un raffinement de la sémiologie des propres expériences. Cela a été empêché par l'utilisation de substituts descriptifs comportementaux ou par de descriptions métapsychologiques de l'affect comme une forme d'énergie ou comme une force pulsionnelle. Aucun de ces développements n'a contribué à la description clinique des troubles de l'humeur.Abstract in Spanish:
Los trastornos del afecto no contribuyeron mucho para la definición diagnóstica de la enfermedad mental, y su descripción fenomenológica nunca alcanzó la riqueza de la psicopatologia de la percepción o de la cognición. Este artículo muestra como el papel subordinado desempeñado por la afectividad en la concepción occidental del hombre condujo a una visión inicial, pero persistente, de la enfermedad mental como un disturbio exclusivo del intelecto. Las tentativas de los psiquiatras del siglo XIX de cuestionar esa noción fueron, apenas parcialmente, exitosas debido a las dificultades de manejo conceptual de la mayor parte de los comportamientos afectivos y de la redundancia terminológica que eso engendraba. Esos esfuerzos fueron frustrados por el renacimiento del Asociacionismo, del surgimiento de los experimentos de localización cerebral, por la definición periferialista de las emociones y, finalmente, por los desdoblamientos del darwinismo. Como resultado no se desarrolló ninguna psicopatologia autónoma de la afectividad. El reconocimiento eventual de los así llamados trastornos "primarios" del humor no llevó, sin embargo, a un refinamiento en la semiologia de las propias experiencias. Eso fue impedido por el uso de subtitutivos descriptivos comportamentales o por descripciones metapsicológicas del afecto como una forma de energia o como una fuerza pulsional. Ninguno de esos desarrollos contribuyó para la descripción clínica de los trastornos del humor.Abstract in English:
Disorders of the affects have contributed little to the diagnostic definition of mental illness, and their phenomenological description never attained the stature of the psychopathologies of perception or of cognition. This article shows how the subordinate role played by the affects in the Western conception of man led to an original but persistent perspective of mental illness as an exclusive disorder of the intellect. Attempts by 19th-century psychiatrists to contest this notion were only partially successful because of the difficulties in the conceptual handling of most emotional behaviors and the terminological redundancy that this engendered. These efforts were frustrated by the rise of associationism, the emergence of experiments on cerebral locations, the peripheral definition of the emotions and, finally, by the development of Darwinism. As a result, no autonomous psychopathology of the affects was ever developed. In addition, the eventual recognition of the so-called "primary" humor disorders failed to lead to a refinement in the semiology of the experiments carried out. This process was greatly hampered by the use of descriptive behavioral substitutes or by metapsychological descriptions of the affects as a form of energy or as a drive. None of these developments contributed to a clinical description of the disorders of humor.Abstract in de:
Die Affektstörungen haben nicht sehr zur diagnostischen Definition von Geisteskrankheit beigetragen und ihre phänomenologische Beschreibung hat nie den Reichtum der Wahrnehmungs- oder der Erkenntnispsychopathologie erreicht. In diesem Beitrag wird die zweitrangige Rolle des Affektes in der westlichen Auffassung des Menschen gezeigt und inwiefern dies zu einer anfänglichen aber anhaltenden Annahme geführt hat, dass die Geisteskrankheit ausschließlich eine Störung des Intellektes ist. Die Versuche der Psychiater des 19. Jahrhunderts, diese Auffassung zu widerlegen, sind nur teilweise gelungen. Zum einen ist dies auf die Schwierigkeiten zurückzuführen, mit den Begriffen der meisten affektiven Verhalten umzugehen und der daraus hervorgehenden terminologischen Redundanzen. Diese Bemühungen wurden vom erneuten Aufkommen des Assoziationismus frustriert, das Aufkommen der Experimente mit der Schädellehre, die verhaltensbasierende Definition der Emotionen und, schließlich, durch die Entwicklungen infolge des Darwinismus. Folglich wurde keine eigenständige Psychopathologie des Affektes entwickelt. Die etwaige Anerkennung der sogenannten „primären" Gemütsstörungen hat jedoch nicht zu einer Präzisierung der Semiologie der eigenen Erfahrungen geführt. Dies wurde durch die Verwendung von Ersatzbegriffen für Verhaltensweisen oder durch metapsychologische Beschreibungen des Affektes als eine Energieform oder Triebkraft verhindert. Keine dieser Entwicklungen hat zur klinischen Beschreibung der Gemütsstörungen beigetragen.Abstract in Portuguese:
Este artigo oferece uma análise conceitual e histórica da psicopatologia descritiva. A primeira seção a define como um sistema cognitivo constituído por termos, suposições e regras para a sua aplicação. Traça as implicações conceituais dessa definição e as relaciona à prática clínica. A segunda seção contém uma avaliação do trabalho histórico sobre a psicopatologia descritiva e oferece uma hipótese para explicar o seu desenvolvimento durante o século XIX. Sugere-se que o trabalho envolvido no teste de hipóteses deve ser realizado por psiquiatras com formação em história e enquanto uma especialidade separada. Conclui-se que a calibração histórica dos sintomas psiquiátricos deve ser considerada como uma etapa essencial na construção de uma psicopatologia descritiva viável.Abstract in French:
Cet article propose une analyse conceptuelle et historique de la psychopathologie descriptive. La première section la définit comme un système cognitif composé de termes, de suppositions et de règles pour son application. Elle expose les implications conceptuelles de cette définition et les relie à la pratique clinique. La deuxième section contient une évaluation de l'ouvrage historique sur la psychopathologie descriptive et offre une hypothèse qui explique son développement au cours du XIXe siècle. L'article suggère que le travail impliqué dans le test des hypothèses doit être effectué par des psychiatres qualifié en histoire et en tant que spécialité distincte. Il s'ensuit que l'histoire de l'étalonnage des symptômes psychiatriques doit être considérée comme une étape essentielle de la construction d'une psychopathologie descriptive viable.Abstract in Spanish:
Este artículo ofrece um anális conceptual e histórico de la psicopatologia descriptiva. En La primera parte se la define como um sistema cognitivo constituido por términos, suposiciones y reglas para su aplicación. Se delinea las implicaciones conceptuales de esa definición y se las relaciona con la práctica clínica. La segunda parte contiene una evaluación del trabajo histórico sobre la psicopatologia descriptiva y ofrece una hipótesis para explicar su desarrollo durante el siglo XIX. Se sugiere que el trabajo supuesto en el testeo de hipótesis debe ser realizado por psiquiatras con formación en historia como una especialidad distinta. Se concluye que calibrar históricamente los síntomas psiquiátricos debe ser considerado como una etapa esencial en la construcción de una psicopatologia descriptíva viable.Abstract in English:
This article consists of a historical and conceptual analysis of descriptive psychopathology. The first section defines this field as a cognitive system consisting of terms, suppositions and rules for application. The section conceptual implications of this definition are outlined and related to clinical practice. The second section consists of an updated evaluation of the historical work carried out in descriptive psychopathology and presents a new hypothesis to explain how it developed during the 19th century. The author suggests that the testing of hypotheses should be conducted by psychiatrists with training in history, and seen as a separate specialty. We conclude that investigation into the history of the psychiatric symptoms of patients should be considered an essential stage in the construction of a feasible descriptive psychopathology.Abstract in de:
Dieser Beitrag bietet eine konzeptionelle und historische Untersuchung der deskriptiven Psychopathologie. Im ersten Teil wird sie als ein kognitives System aus Begriffen, Annahmen und Anwendungsregeln beschrieben. Es werden die konzeptionellen Implikationen dieser Definition aufgeführt und der klinischen Praxis gegenübergestellt. Der zweite Teil umfasst eine Zusammenfassung der historischen Arbeit bezüglich der deskriptiven Psychopathologie und präsentiert eine Hypothese zur Erklärung ihrer Entwicklung im 19. Jahrhundert. Es wird vorgeschlagen, dass die Aufgaben des Hypothese-Tests von Psychiatern mit einer Ausbildung in Geschichte und als eigenständige Spezialisierung durchgeführt werden sollten. Man ist zu dem Schluss gekommen, dass die historische angemessene Einschätzung der psychiatrischen Symptome eine wesentliche Etappe in der Entwicklung einer umsetzbaren deskriptiven Psychopathologie sein sollte.