Resumo:
Como uma heresia confucionista, Mozi inicialmente chamou a atenção do missionário inglês Joseph Edkins, em 1858. Posteriormente, o missionário holandês Johann Jakob Maria de Groot traduziu a Doutrina Funerária de Mozi, que tem fortes tonalidades religiosas. Joseph e Groot, que representavam os missionários do protestantismo, interpretaram Mozi em uma variedade de narrativas teológicas. Os dois missionários, que procuravam conexões entre Mozi e o cristianismo, consideravam Mozi um cânone teológico, contendo doutrina cristã. Eles também atacaram o confucionismo, a antítese do cristianismo, apontando que Mozi era um herege, na tradição confuciana. Através dessa imaginação religiosa sobre Mozi, mais missionários e sinologistas se juntaram à tradução de Mozi, e a jornada da transmissão do cânone para o Ocidente começou.
Palavras-chave:
Mozi; Missionários do protestantismo; Cristianismo; Confucionismo