Open-access Transtorno de personalidade borderline: uma adaptação para o português brasileiro do inventário de rastreamento de Taiwan em sua forma reduzida

Resumo

Objetivo  Este estudo apresenta a tradução e adaptação do Inventário de Taiwan para Transtorno de Personalidade Borderline (IPB) de 20 itens, para o português brasileiro (IPB-P).

Métodos  Após tradução e retrotradução, a versão em português brasileiro foi aplicada em três amostras: pacientes com transtorno de personalidade borderline, pacientes psiquiátricos com comorbidade de transtorno de uso de substâncias e voluntários sem transtornos mentais relatados.

Resultados  Diferenças significantes entre os grupos em relação aos graus para borderline (análise de variância [ANOVA], F = 52,923, p = 0,01) foram encontradas mas não houve correlações significantes entre as pontuações para transtorno de personalidade borderline e dependência de álcool ou nicotina. O IPB-P teve uma validade satisfatória para transtorno de personalidade borderline mesmo quando ansiedade e depressão estavam presentes, com uma área sob a ROC (receiver operating characteristic curve) de 0,931 no ponto de corte de 14.

Conclusão  Este estudo dá suporte para a utilidade potencial do IPB-P como um instrumento de rastreamento para a prática clínica em países de língua portuguesa, incluindo pacientes ambulatoriais com transtorno de uso de álcool e nicotina em remissão precoce ou sustentada.

Transtorno de personalidade borderline; inventário em português; diagnóstico

location_on
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul Av. Ipiranga, 5311/202, 90610-001 Porto Alegre RS/ Brasil, Tel./Fax: (55 51) 3024 4846 - Porto Alegre - RS - Brazil
E-mail: trends@aprs.org.br
rss_feed Stay informed of issues for this journal through your RSS reader
Acessibilidade / Reportar erro