A questão do herói-sujeito em cabra marcado para morrer filme de Eduardo Coutinho

The problem of the subject-hero in twenty years later (cabra marcado para morrer) - Film by Eduardo Coutinho

PAULO ROBERTO ARRUDA DE MENEZES Sobre o autor

Resumos

Realizado em três etapas, 1964, 1981 e 1983, o filme procura resgatar os acontecimentos trágicos que levaram à morte João Pedro Teixeira, presidente da liga camponesa de Sapé, no interior da Paraíba, em 1964. Cortado pelo Golpe de Estado, teve suas filmagens retomadas 17 anos depois. O artigo procura destrinchar a articulação do discurso de Eduardo Coutinho como discurso da verdade por se colocar o tempo todo como um documentário, e portanto neutro, que retrataria os descaminhos e a violência da política brasileira da época. Ao analisar as imagens e sua montagem, associadas ao discurso do narrador, procura mostrar que aí se construiu uma nova interpretação acerca dos fatos tomados como pano de fundo, que muito mais tem a dizer sobre uma certa visão acerca do campesinato brasileiro e de uma forma de se fazer política, e conseqüentemente história, do que sobre os fatos em si que, em princípio, se estaria narrando. Essa flutuação faz com que quem deveria surgir como sujeito troque de lugar o tempo todo, acabando por reforçar os mesmos artifícios que, primordialmente, o filme se esforçaria em denunciar.

cinema brasileiro; relação sujeito-objeto; esquerda brasileira; linguagem; fotografia; violência; dor; ilusão; tempo; espaço


Run in three stages, 1964, 1981 and 1983, this film is an attempt to redeem the tragic events which provoked the death of João Pedro Teixeira, president of Sapé Peasant League, Paraíba state, in 1964. Interrupted by the 1964 military coup, shooting was resumed 17 years later. The article is an attempt at disentangling the articulation of Eduardo Coutinho's speech as the discourse of truth for, from beginning to end, it is posed as a documentary, and neutral as a result, which would portray the excesses and violence generated by Brazilian politics at that time. By analyzing the images and their editing in connection with the narrator's speech, the article tries to show that a new interpretation of facts taken as background has been made, and such interpretation surely has much more to say about a certain view on the Brazilian peasantry and a way of making politics - and therefore history - rather than about the narrated facts as such. As a result of that fluctuation the subject-character keeps changing places all the time, thus confirming the very same tricks the film primarily strives to denounce.

Brazilian filmmaking; subject-object relationship; brazilian left wing; visual language; photography; violence; pain; time; space


Texto completo disponível em PDF.

  • 1
    Colchetes meus.
  • 2
    Em seu estudo, Gombrich nos mostra que existe uma diferença fundamental entre o que vemos e os artifícios que utilizamos para representar o que vemos. Segundo ele, as referências utilizadas na representação dizem muito mais a outras formas de representar, que o artista já conhece, do que a elementos tirados de uma observação direta, que ele procuraria duplicar em seu trabalho.
  • 3
    Desde seus anos iniciais, fotógrafos como Carjat e Nadar, responsáveis por dois dos mais belos retratos que se conhecem de Baudelaire (1863) e Sarah Bernhardt (1859), bem como Emerson e Stieglitz entre outros, dirigiram seus esforços em uma direção mais marcada pela pintura. Da mesma forma que as imagens de decomposição de movimentos feitas por Marey e Muybridge vão exatamente na direção oposta de uma reprodução "fiel"de qualquer coisa. Todos eles vão nos mostrar não o que os olhos podem ver mas, ao contrário, precisamente o que eles não conseguem ver dentro das coisas que normalmente olham.
  • 4
    O que normalmente confunde o espectador é o fato de que o termo ficção, na linguagem corriqueira, remete diretamente a um discurso imaginário sobre o futuro, ou o passado, não importa, ou então à transposição para o mundo das imagens de alguma estória imaginada por alguém, mas sempre relacionado com o fato evidente de ser uma invenção. A relação entre estes dois termos é forte e evidente em sua própria raiz latina, o que nos faz perder de vista que fictio é também ação de modelar, formação e criação, além de invenção e suposição.
  • 5
    Introduzido por mim.
  • 6
    Grifo meu.
  • 7
    Este termo era muito utilizado por alunos desta universidade que desenvolviam levantamentos junto aos camponeses do Vale do Ribeira no fim da década de 70. A expressão foi cunhada de maneira jocosa para se referir a essa peculiaridade curiosa, aos olhos desses estudantes, de que uma simples afirmação feita por eles pudesse, de maneira tão radical, mudar completamente o rumo de uma conversação sem que houvesse do camponês uma reafirmação de sua própria opinião.
  • 8
    Estes últimos grifos são meus.
  • 9
    Para um interessante estudo da importância do imaginário do cinema e das imagens na guerra, ver Virílio (1993)VIRÍLIO, Paul. (1993) Guerra e cinema. 1ª edição, tradução de Paulo Roberto Pires. São Paulo, Scritta Editorial..

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

  • BAZIN, André. (1985) Qu'est-ce que le cinéma? 1ª edição. Paris, Les Éditions du Cerf.
  • BERNARDET, Jean-Claude. (1991) O vôo dos anjos 1ª edição. São Paulo, Brasiliense.
  • FELLINI, Frederico. (1974) Fellini por Fellini 1ª edição. Porto Alegre, L&PM Editores.
  • FOUCAULT, Michel. (1981) As palavras e as coisas. Uma arqueologia das ciências humanas 2ª edição, tradução de Salma Tannus Muchail. São Paulo, Martins Fontes.
  • GOMBRICH, E. H. (1986) Arte e ilusão. Um estudo da psicologia da representação pictórica 1ª edição, tradução de Raul de Sá. São Paulo, Martins Fontes.
  • HELLER, Agnes. (1977) Sociologia de la vida cotidiana 1ª edição, tradução de José-Francisco Ivars e Enric Pérez Nadal. Barcelona, Ediciones Península.
  • KRISTEVA, Júlia. (1989) Sol negro. Depressão e melancolia. 2ª edição, tradução de Carlota Gomes. Rio de Janeiro, Editora Rocco.
  • MARTINS, José de Souza. (1984) A militarização da questão agrária no Brasil (terra e poder: o problema da terra na crise política). 1ª edição. Petrópolis, Vozes.
  • _________. (1993) A chegada do estranho 1ª edição. São Paulo, Editora Hucitec.
  • NIETZSCHE, Friedrich. (1982) Le gai savoir Textos e variantes organizados por Giorgio Colli e Mazzino Montinari. Tradução de Pierre Klossowski. Paris, Éditions Gallimard.
  • RAMOS, Fernão (org.). (1987) História do cinema brasileiro São Paulo, Art Editora.
  • TARKOVSKI, Andrei. (1990) Esculpir o tempo 1ª edição, tradução de Jefferson Luiz Camargo. São Paulo, Martins Fontes.
  • VIRÍLIO, Paul. (1993) Guerra e cinema 1ª edição, tradução de Paulo Roberto Pires. São Paulo, Scritta Editorial.
  • WEBER, Max. (1973) O político e o cientista 2ª edição, tradução de Carlos Grifo. Lisboa, Editorial Presença.
  • _________. (1979) A "objetividade" do conhecimento nas ciências sociais. In: Cohn, Gabriel (org.). Weber Coleção grandes cientistas sociais, nº 13. São Paulo, Editora Ática, p. 79-127.
  • XAVIER, Ismail (org.). (1983) A experiência do cinema 1ª edição. Rio de Janeiro, Edições Graal/Embrafilme.

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    Jan-Dec 1994

Histórico

  • Recebido
    Abr 1995
Departamento de Sociologia da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo Av. Prof. Luciano Gualberto, 315, 05508-010, São Paulo - SP, Brasil - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: temposoc@edu.usp.br