SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.50 issue2Revelation or understanding: some ideas about the translation of religious textsBates's translations: two naturalists in the Amazon River author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Trabalhos em Linguística Aplicada

On-line version ISSN 2175-764X

Abstract

YUSTE FRIAS, José. Leer e interpretar la imagen para traducir. Trab. linguist. apl. [online]. 2011, vol.50, n.2, pp.257-280. ISSN 2175-764X.  http://dx.doi.org/10.1590/S0103-18132011000200003.

Desde la noción de paratraducción como fundamento traductológico, la imagen puede ser considerada en traducción como un paratexto icónico cuya lectura e interpretación simbólicasrequieren de una cierta disciplina metodológica paratraductiva a la hora de cultivar el sentido de la mirada del traductor.A través de dos corpus diferentes, por una lado, las imágenes dibujadas de unos supuestos «pictogramas» de la Xunta de Galicia y, por otro, las «nuevas caras» de los estuches de Kinder Chocolate, José Yuste Frías demuestra en este artículo que la imagen en traducción no es universal. La manipulación de la imagen, conlleva no sólo implicaciones simbólicas, sino también, ideológicas, políticas, sociales y culturales que influyen enormemente en la presentación final de los productos de la traducción.

Keywords : imagen; símbolo; colores; paratextualidad; paratraducción; publicidad; TISP.

        · abstract in English     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License