SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.30 número62Guerra e Paz em "Pierre Menard, autor do Quixote", de Jorge Luis BorgesA Construção do Escritor João Antônio índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

Compartilhar


Estudos Históricos (Rio de Janeiro)

versão impressa ISSN 0103-2186versão On-line ISSN 2178-1494

Resumo

MORINAKA, Eliza Mitiyo. Ficción y política en tiempos de guerra: el proyecto de traducción estadunidense para la literatura brasileña (1943-1947). Estud. hist. (Rio J.) [online]. 2017, vol.30, n.62, pp.661-680. ISSN 2178-1494.  https://doi.org/10.1590/s2178-14942017000300008.

El objetivo de este artículo es analizar los proyectos del Office of the Coordinator of Inter-American Affairs y sus colaboradores para la traducción para el inglés de la narrativa de ficción brasileña durante el período entre 1943 y 1947. Demostraré que ese proyecto tenía un carácter pedagógico y produjo una representación de Brasil agrario y atrasado en contraste con los Estados Unidos industrializado y moderno. Para hacerlo, analicé los documentos del Departamento de Estado de los EUA, de la American Library Association y del American Council of Learned Society, y el archivo personal de uno de los traductores participantes del proyecto, Dudley Poore.

Palavras-chave : literatura brasileña; proyectos de traducción; relaciones Brasil-Estados Unidos.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )