SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.14 issue5Amputation or reconstruction of a smashed end: use of the Mangled Extremity Syndrome Index - MESIBone marrow and platelet-rich plasma stem cells effects on nervous regeneration and functional recovery in an acute defect model of rats' peripheral nerve author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

Share


Acta Ortopédica Brasileira

Print version ISSN 1413-7852On-line version ISSN 1809-4406

Abstract

PECCIN, Maria Stella; CICONELLI, Rozana  and  COHEN, Moisés. Questionário específico para sintomas do joelho "Lysholm Knee Scoring Scale": tradução e validação para a língua portuguesa. Acta ortop. bras. [online]. 2006, vol.14, n.5, pp.268-272. ISSN 1809-4406.  https://doi.org/10.1590/S1413-78522006000500008.

As doenças do joelho apresentam conseqüências variadas para a função e a qualidade de vida do indivíduo. Para traduzir, validar e verificar as propriedades de medida do questionário específico para sintomas do joelho "Lysholm Knee Scoring Scale" para a língua portuguesa, selecionamos, por conveniência, 50 pacientes (29 homens e 21 mulheres, média de idade 38,7 anos) com lesão de joelho (lesão meniscal, lesão do ligamento cruzado anterior, condromalácia ou artrose). A reprodutibilidade e a concordância ordinal inter e intra-entrevistador foram excelentes (a = 0,9). A concordância nominal inter-entrevistadores foi boa (Kappa = 0,7) e intra-entrevistador, excelente (Kappa = 0,8). No processo de validação, correlacionamos o questionário Lysholm com a escala numérica da dor (r=-0,6; p=0,001) e com o índice de Lequesne (r= -0,8; p=0,001). As correlações entre o Lysholm e a avaliação global da saúde pelo paciente e pelo terapeuta apresentaram-se fracas e não significantes. As correlações entre o questionário Lysholm e o SF-36 foram significantes nos aspectos físicos (r = 0,4; p = 0,04), de dor (r = 0,5; p = 0,001) e de capacidade funcional (r = 0,7; p = 0,0001). Concluímos que a tradução e adaptação cultural do "Lysholm knee scoring scale" para o nosso idioma apresentou reprodutibilidade e validade em pacientes com lesão meniscal, lesão do ligamento cruzado anterior, condromalácia ou artrose do joelho.

Keywords : Questionários; Tradução; Traumatismos do joelho.

        · abstract in English     · text in Portuguese     · English ( pdf ) | Portuguese ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License