Acessibilidade / Reportar erro

Adaptación transcultural al portugués brasileño del Postpartum Bonding Questionnaire para evaluar el vínculo en el posparto entre la madre y el bebé

Resumen:

El establecimiento del vínculo entre la madre y el bebé en el período posparto es importante para garantizar la salud física y psicológica de ambos. Este artículo informa la primera fase de la traducción y adaptación transcultural al contexto brasileño del Postpartum Bonding Questionnaire (PBQ). Se evaluaron cuatro aspectos de la equivalencia entre la escala original y la versión en portugués: las equivalencias conceptuales, semánticas, operacionales y de ítem. Se realizó una revisión de la literatura, el estudio de la historia de PBQ, la traducción, la evaluación de expertos, la retrotraducción y los exámenes previos que involucraron a 30 madres con niños de hasta siete meses que usaban una unidad de salud primaria. Cada paso demostró la necesidad de ajustes, que se realizaron durante el proceso de adaptación. Al final del estudio, se obtuvo una versión de PBQ en portugués de Brasil equivalente a la original, permitiendo estudios nacionales sobre el vínculo madre-bebé, y su influencia en la salud, y para su uso en los servicios de salud.

Palabras-clave:
Apego a Objetos; Atención Posnatal; Escalas de Valoración Psiquiátrica; Encuestas y Cuestionarios

Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz Rua Leopoldo Bulhões, 1480 , 21041-210 Rio de Janeiro RJ Brazil, Tel.:+55 21 2598-2511, Fax: +55 21 2598-2737 / +55 21 2598-2514 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: cadernos@ensp.fiocruz.br