Acessibilidade / Reportar erro

How to be happy amid the portuñol produced in the spanish language classroom: towards a translanguaging pedagogy

This article challenges the perspective which links portuñol to the concept of interlanguage, leading language learners both to errors and to failure, as well as causing them not to progressing toward a proficiency in Spanish. From the standpoint of Sociolinguistics and discourse studies, the aim is to launch a conception of the portuñol produced in the Spanish language classroom as translanguaging, a product of a border epistemology. Thus, it is proposed a translanguaging pedagogy for Spanish teaching grounded on the movement between the linguistic borders of Portuguese and Spanish, as well as on the movement that the learner produces as a Portuguese speaker in order to create meanings in the Spanish language classroom.

portuñol; translanguaging; translanguaging pedagogy


UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp/IEL/Setor de Publicações, Caixa Postal 6045, 13083-970 Campinas SP Brasil, Tel./Fax: (55 19) 3521-1527 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: spublic@iel.unicamp.br