OBJETIVO:
este estudio tuvo como objetivo traducir y validar el contenido del instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II (CWEQ-II), desarrollado por Laschinger, Finegan, Shamian y Wilk y modificado del original CWEQ, para la cultura brasileña.
MÉTODO:
el procedimiento metodológico se constituye de las etapas de traducción del instrumento para la lengua portuguesa; back-translation; equivalencia semántica, idiomática y cultural y pruebas de la versión final. El instrumento en la versión en portugués fue aplicado a un grupo de 40 enfermeras, en dos hospitales.
RESULTADOS:
los datos resultaron en Alfa de Cronbach en 0,86 para el primer hospital y 0,88 para el segundo. Los resultados del análisis de los factores son considerados muy satisfactorios.
CONCLUSIÓN:
se concluye que el instrumento puede ser utilizado en Brasil.
Eficiencia; Trabajo; Estudios de Validación; Enfermería