Acessibilidade / Reportar erro

Language therapy, sign language and bilingualism for the deaf

Speech-language therapy is historically linked to deafness and the deaf person. This is explained on the origin of the profession marked by the imposition of social management that aimed to unify the forms of expression used in Brazil(11 Berberian AP. Fonoaudiologia e educação: um encontro histórico. São Paulo: Plexus; 1995.). Thus, making sure that those who did not hear or heard badly could adapt to the norms of the language, was configured as an ideal field of work in Speech-Language Therapy. The initial actions, in the 20th century, of a marked oralist nature, extended from the clinic to the school, and the teachers were taught to work with deaf students and every effort was made so that they could adapt to the norms of the oral language in intensive clinical work.

This scenario could be found until the 1980s, when Brazilian researchers, including Yoshioka et al.(22 Yoshioka MCCP, Spinelli M, Teixeira VRV, Moura MC. Utilização de comunicação total em sujeitos com deficiência auditiva severa. In: Paiva AF, Spinelli M, Vieira S, editores. Distúrbios da comunicação: estudos interdisciplinares. São Paulo: Cortez/Autores Associados; 1981. p. 147-88. (Coleção Educação Contemporânea. Série: Educação Especial).) and Ciccone(33 Ciccone M. Comunicação total. Rio de Janeiro: Cultura Médica; 1990.), fundamentally based on the works published in the United States, brought a new philosophy to the work with the deaf, called Total Communication. Such a philosophy introduces the use of linguistic signs endorsed both by the Sign Language (SL) of Brazil and the United States. Initially, indicated for the deaf with unsuccessful oralization, Total Communication is then adopted by people with different levels and types of hearing loss(44 Moura MCO. Surdo: caminhos para uma nova identidade. Rio de Janeiro: Revinter; 2000.).

In 1990, the focus turned to bilingualism for the deaf. Speech-language therapist-researchers started to use interventions based on a gestural-visual modality, centered on the principles of linguistic minority rights, contemplating the sign languages(55 Guarinelo AC, Claudio DB, Festa PSV. A produção do conhecimento em Fonoaudiologia, Educação e Psicologia acerca da linguagem e da surdez: análise de periódicos. Cienc Cult. 2012;45:115-32.,66 Moura MC. Libras e Fonoaudiologia: territórios a serem compartilhados. In: Araújo AN, Queiroga B, Lucena J, Studart L, editores. Questões contemporâneas da clínica fonoaudiológica. São José dos Campos: Editora Pulso; 2018. p. 215-25.).

During the 21st century, what has come to be called Bilingual Speech-Language Therapy for the Deaf has taken shape with the development of researches and the consequent expansion of scientific production in the area(77 Begrow DV. A constituição da identidade do sujeito surdo a partir da perspectiva sócio-histórico cultural: uma reflexão. In: Santos MC, Gonçalves IMC, Duboc MJ, Ribeiro SL, Castro ASA, editores. Educação inclusiva em foco. Feira de Santana: Universidade Estadual de Feira de Santana; 2006. p. 109-1026.

8 Di Donato A, Oliveira SMD. Libras I. In: Faria EMB, Cavalcante MCB, editores. Língua portuguesa e Libras: teorias e práticas. 1. ed. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB; 2010, p. 155-97.

9 Cruz CR, Pizzio AL, Quadros RM. Avaliação da discriminação fonêmica do Português Brasileiro e da Língua de Sinais Brasileira em crianças ouvintes bilíngues bimodais e em crianças surdas usuárias de implante coclear. Rev ABRALIN. 2015;14(1):407-30. http://dx.doi.org/10.5380/rabl.v14i1.42824.
http://dx.doi.org/10.5380/rabl.v14i1.428...

10 Cripps JH, Cooper SB, Supalla SJ, Evitts PM. Meeting the needs of signers in the field of speech and language pathology, some considerations for action. Comm Disord Q. 2015;37(2):108-16. http://dx.doi.org/10.1177/1525740115576955.
http://dx.doi.org/10.1177/15257401155769...

11 Nascimento V, Moura MC. Habilitação, reabilitação e inclusão: o que os sujeitos surdos pensam do trabalho fonoaudiológico? Rev Cienc Hum. 2018;52:1-19. https://doi.org/10.5007/2178-4582.2018.e49807.
https://doi.org/10.5007/2178-4582.2018.e...
-1212 Chaves ADD. Ações propositivas para o aperfeiçoamento de produções escritas por aprendizes surdos bilíngues. In: Faria BEM, Melo LGD, Cavalcante MB, Fernandes TA, editores. Letramentos e inclusão - PNAIC Paraíba. 1. ed. João Pessoa: UFPB; 2014. p. 63-84. (v. 1).).

The Brazilian Speech, Language and Hearing Society (Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia - SBFa), an internationally recognized institution, that has as one of its objectives to disseminate and discuss scientific production, approved in 2019 the Sign Language and Bilingualism Committee for the Deaf allocated within the Department of Language, endorsing it in 2020.

This committee, connected to the contemporary precepts of inclusion and diversity in communication, aims to integrate the professionals of Speech-Language Therapy who work in the area of ​​language related to sign languages, used by deaf or hearing people. Having this conception, the knowledge of the human communication area is deepened, for the realization of new researches that support the use of the gestural-visual modality in speech-language therapy work. Furthermore, it seeks to promote discussion and collaborate in the construction and improvement of public policies related to the deaf signing community(1313 Alves LF, Leão MF, Agapito FM. Políticas públicas voltadas para a inclusão social de surdos. Rev Destaques Acadêmicos. 2017;9(2):149-62. http://dx.doi.org/10.22410/issn.2176-3070.v9i2a2017.1399.
http://dx.doi.org/10.22410/issn.2176-307...
,1414 Vianna NG. Ruídos e silêncios: uma análise genealógica sobre a surdez na política de saúde brasileira [tese]. Campinas: Faculdade de Ciências Médicas, Universidade Estadual de Campinas; 2018 [citado em 2020 Set 22]. Disponível em: http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/334621
http://www.repositorio.unicamp.br/handle...
).

At the same time, new objectives are raised for Speech-Language Therapy 4.0, such as: expanding the knowledge of professionals about acting with deaf people based on LIBRAS (Brazilian Sign Language)/Portuguese Bilingual Speech-Language Therapy; clearly delineate the field of action of the speech-language therapist who works with Sign Language; provide the development of intervention strategies in which the speech-language therapist, using sign language, can plan and carry out his work to achieve the intended objectives; discuss public policies that take into account aspects related to Sign Language interpreters, technical issues of communicational accessibility, digital inclusion; to propose spaces for discussion at municipal, state and federal levels regarding the insertion and the role of the Speech-Language Therapist in working with deaf/hearing impaired individuals and SL; encourage scientific production in Speech-Language Therapy and SL.

SBFa's Sign Language and Bilingualism for the Deaf Committee consolidates the scientific space for speech-language therapists, reaches other audiences, such as the deaf/hearing impaired people themselves, SL translators and interpreters, educators and other listening users (family members, friends, etc.). There are three dimensions of sign language in Speech-Language Therapy: (1) typical SL acquisition; (2) educational bilingualism for deaf learners and (3) atypia in SL.

The first dimension contemplates the typical acquisition of SL as a first language (L1), acting in the prevention of language disorders in childhood in SL and in providing guidance and accompaniment to family members. Early identification and intervention are of utmost importance. The speech-language therapist works in the development of intervention strategies so that, in the occurrence of a disorder in the deaf child, it can be minimized or completely overcome(1515 Lichtig I, Barbosa FV. Abordagem bilíngue na terapia fonoaudiológica de surdos. In: Fernandes FDM, Mendes BCA, Navas ALPGP, editores. Tratado de Fonoaudiologia. 2. ed. São Paulo: Roca; 2009. p. 210-9. (v. 1).,1616 Lichtig I, Barbosa FV, Moura GM. Educação e Surdez. In: Bento RF, Lima J, Penna LR, Koji TR, Goffi-Gomez MVS, Lima DVSP, Brito NR, editores. Tratado de implante coclear e próteses auditivas implantáveis. 1. ed. Rio de Janeiro: Thieme; 2014. p. 453-7. (v. 1).).

The second dimension proposes acting in the educational field to contribute to literacy in the first language (L1) and second language (L2), facilitating the contact of the deaf child with the Portuguese language as L2, always mediated by SL. Given the characteristics of innovation and scientific experimentation of learning spaces, several Speech-Language Therapy school clinics in Brazil, over the last decades, have been developing teaching, research and extension activities aimed at educational bilingualism for deaf learners, as is the case of PUC/SP, Santa Casa de Misericórdia/SP, UFPE, UFBA, among others.

Finally, the third dimension refers to the performance of the speech-language therapist in the face of atypia in SL, at the prevention and intervention in different life cycles.

The term atypical sign language can be used for any manifestation of communication disorder expressed in sign languages, according to the definitions proposed by Andrade (1996), applicable to developmental disorders, such as those generated by delayed acquisition or acquired disorders, which may be the result of a primary deficit (a disease that is not a consequence of another) or a secondary deficit (occurring as a consequence of another pathology)(1717 Barbosa FV. A clínica fonoaudiológica bilíngue e a escola de surdos na identificação da língua de sinais atípica. Educ Real. 2016;41(3):731-54. http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121.
http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121...
:749).

When acting with bilingual competence in face of deaf people, speech-language therapy intervention will obey “[...] the same conceptual principles that support clinical practice in the rehabilitation of language disorders in oral languages”(1717 Barbosa FV. A clínica fonoaudiológica bilíngue e a escola de surdos na identificação da língua de sinais atípica. Educ Real. 2016;41(3):731-54. http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121.
http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121...
).

Therefore, a new look of speech-language therapy(1818 Moura MC, Begrow DDV, Di Donato A. Língua de sinais e fonoaudiologia bilíngue na atuação com o surdo em tempos de COVID-19. In: Azoni CAS, Lira JO, editores. Estratégias e orientação em linguagem: um guia em tempos de COVID-19 [Internet]. São Paulo: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. p. 70-8 [citado em 2020 Set 22]. Disponível em: https://lp.sbfa.org.br/guia/
https://lp.sbfa.org.br/guia/...
) for the deaf person at different times and situations and in different life cycles is evidenced and this performance may prove to be fundamental since it respects the heterogeneity of the deaf and their linguistic uniqueness.

  • Financial support: nothing to declare.

REFERÊNCIAS

  • 1
    Berberian AP. Fonoaudiologia e educação: um encontro histórico. São Paulo: Plexus; 1995.
  • 2
    Yoshioka MCCP, Spinelli M, Teixeira VRV, Moura MC. Utilização de comunicação total em sujeitos com deficiência auditiva severa. In: Paiva AF, Spinelli M, Vieira S, editores. Distúrbios da comunicação: estudos interdisciplinares. São Paulo: Cortez/Autores Associados; 1981. p. 147-88. (Coleção Educação Contemporânea. Série: Educação Especial).
  • 3
    Ciccone M. Comunicação total. Rio de Janeiro: Cultura Médica; 1990.
  • 4
    Moura MCO. Surdo: caminhos para uma nova identidade. Rio de Janeiro: Revinter; 2000.
  • 5
    Guarinelo AC, Claudio DB, Festa PSV. A produção do conhecimento em Fonoaudiologia, Educação e Psicologia acerca da linguagem e da surdez: análise de periódicos. Cienc Cult. 2012;45:115-32.
  • 6
    Moura MC. Libras e Fonoaudiologia: territórios a serem compartilhados. In: Araújo AN, Queiroga B, Lucena J, Studart L, editores. Questões contemporâneas da clínica fonoaudiológica. São José dos Campos: Editora Pulso; 2018. p. 215-25.
  • 7
    Begrow DV. A constituição da identidade do sujeito surdo a partir da perspectiva sócio-histórico cultural: uma reflexão. In: Santos MC, Gonçalves IMC, Duboc MJ, Ribeiro SL, Castro ASA, editores. Educação inclusiva em foco. Feira de Santana: Universidade Estadual de Feira de Santana; 2006. p. 109-1026.
  • 8
    Di Donato A, Oliveira SMD. Libras I. In: Faria EMB, Cavalcante MCB, editores. Língua portuguesa e Libras: teorias e práticas. 1. ed. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB; 2010, p. 155-97.
  • 9
    Cruz CR, Pizzio AL, Quadros RM. Avaliação da discriminação fonêmica do Português Brasileiro e da Língua de Sinais Brasileira em crianças ouvintes bilíngues bimodais e em crianças surdas usuárias de implante coclear. Rev ABRALIN. 2015;14(1):407-30. http://dx.doi.org/10.5380/rabl.v14i1.42824
    » http://dx.doi.org/10.5380/rabl.v14i1.42824
  • 10
    Cripps JH, Cooper SB, Supalla SJ, Evitts PM. Meeting the needs of signers in the field of speech and language pathology, some considerations for action. Comm Disord Q. 2015;37(2):108-16. http://dx.doi.org/10.1177/1525740115576955
    » http://dx.doi.org/10.1177/1525740115576955
  • 11
    Nascimento V, Moura MC. Habilitação, reabilitação e inclusão: o que os sujeitos surdos pensam do trabalho fonoaudiológico? Rev Cienc Hum. 2018;52:1-19. https://doi.org/10.5007/2178-4582.2018.e49807
    » https://doi.org/10.5007/2178-4582.2018.e49807
  • 12
    Chaves ADD. Ações propositivas para o aperfeiçoamento de produções escritas por aprendizes surdos bilíngues. In: Faria BEM, Melo LGD, Cavalcante MB, Fernandes TA, editores. Letramentos e inclusão - PNAIC Paraíba. 1. ed. João Pessoa: UFPB; 2014. p. 63-84. (v. 1).
  • 13
    Alves LF, Leão MF, Agapito FM. Políticas públicas voltadas para a inclusão social de surdos. Rev Destaques Acadêmicos. 2017;9(2):149-62. http://dx.doi.org/10.22410/issn.2176-3070.v9i2a2017.1399
    » http://dx.doi.org/10.22410/issn.2176-3070.v9i2a2017.1399
  • 14
    Vianna NG. Ruídos e silêncios: uma análise genealógica sobre a surdez na política de saúde brasileira [tese]. Campinas: Faculdade de Ciências Médicas, Universidade Estadual de Campinas; 2018 [citado em 2020 Set 22]. Disponível em: http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/334621
    » http://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/334621
  • 15
    Lichtig I, Barbosa FV. Abordagem bilíngue na terapia fonoaudiológica de surdos. In: Fernandes FDM, Mendes BCA, Navas ALPGP, editores. Tratado de Fonoaudiologia. 2. ed. São Paulo: Roca; 2009. p. 210-9. (v. 1).
  • 16
    Lichtig I, Barbosa FV, Moura GM. Educação e Surdez. In: Bento RF, Lima J, Penna LR, Koji TR, Goffi-Gomez MVS, Lima DVSP, Brito NR, editores. Tratado de implante coclear e próteses auditivas implantáveis. 1. ed. Rio de Janeiro: Thieme; 2014. p. 453-7. (v. 1).
  • 17
    Barbosa FV. A clínica fonoaudiológica bilíngue e a escola de surdos na identificação da língua de sinais atípica. Educ Real. 2016;41(3):731-54. http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121
    » http://dx.doi.org/10.1590/2175-623661121
  • 18
    Moura MC, Begrow DDV, Di Donato A. Língua de sinais e fonoaudiologia bilíngue na atuação com o surdo em tempos de COVID-19. In: Azoni CAS, Lira JO, editores. Estratégias e orientação em linguagem: um guia em tempos de COVID-19 [Internet]. São Paulo: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. p. 70-8 [citado em 2020 Set 22]. Disponível em: https://lp.sbfa.org.br/guia/
    » https://lp.sbfa.org.br/guia/

Publication Dates

  • Publication in this collection
    21 Apr 2021
  • Date of issue
    2021

History

  • Received
    22 Sept 2020
  • Accepted
    22 Sept 2020
Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia Al. Jaú, 684, 7º andar, 01420-002 São Paulo - SP Brasil, Tel./Fax 55 11 - 3873-4211 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: revista@codas.org.br