Abstract in Portuguese:
Verifica a extensão dos aportes botânicos de Pierre-François-Xavier de Charlevoix em Histoire et description générale de la Nouvelle France em relação a trabalhos de pesquisadores anteriores, suas valorações das representações iconográficas e discursivas e aplicabilidade no projeto de colonização francesa. Investiga-se o que o levou a preterir o modelo taxionômico de Lineu e o que pretendia com seu catálogo de curiosidades botânicas. O desenlace de sua trajetória filosófico-religiosa permite compreender seu posicionamento no quadro de classificação da natureza, os sentidos das informações etnológicas, as formas de apropriação intelectual e os usos da iconografia botânica e do discurso como propaganda político-emotiva para incentivar a ocupação colonial.Abstract in English:
The article explores the botanical contributions of Pierre-François-Xavier de Charlevoix's book Histoire et description générale de la Nouvelle France vis-à-vis the contributions of previous researchers, his use of iconographic and discursive representations and its relevance to the project of French colonization. It investigates why he refused Linnaeus' taxonomic model and what he intended with his catalogue of botanical curiosities. The unfolding of his philosophical and religious trajectory allows to understand his stance regarding the classification of nature, the meanings of ethnological information, his forms of intellectual appropriation, and his use of discourse and botanical iconography as political and emotional propaganda to encourage colonial settlement.Abstract in Portuguese:
Relata a regulamentação das profissões de saúde na Inglaterra, de 1815 a 1858, momento em que também acontecia a reforma sanitária, decorrente das epidemias do período, e no qual os profissionais se dedicaram ao auxílio aos doentes. Na falta de clareza sobre as atribuições técnicas de cada profissional, o campo de práticas não regulamentadas ficou condicionado a dois papéis: fornecimento de conselhos médicos e/ou manuseio de fórmulas. Três importantes medidas modificaram o campo das práticas em medicina e em farmácia: o Ato dos Apotecários, de 1815, o Ato Farmacêutico, de 1852, e o Ato Médico, de 1858. Constatou-se a mistura de interesses do Estado, dos profissionais e da sociedade inglesa.Abstract in English:
The article recounts the process of regulating the health professions in England from 1815 to 1858. Impelled by the period's epidemics, this was also the time of the sanitary reform, in which health professionals devoted themselves to aiding the ill. Since the technical attributions of each type of professional were not clearly defined, this field of un-regulated practices became divided into two areas: the provision of medical advice and the manipulation of formulas. Three important measures changed the field of medical and pharmacological practices: the Apothecaries Act (1815), the Pharmacy Act (1852), and the Medical Act (1858). These laws were a mixed reflection of the interests of the State, medical professionals, and British society.Abstract in Portuguese:
Trata de aspectos históricos da atenção integral à saúde dos adolescentes no estado de São Paulo, sobretudo quanto à implantação de serviços e programas pioneiros. Contextualiza desafios, embates e dificuldades gerados no âmbito das instituições implicadas no desenvolvimento desse campo, à luz das perspectivas da medicina clínica e da saúde coletiva, tendo como pano de fundo o contexto sociopolítico brasileiro na época. Fundamentado em material documental, recupera-se a construção de núcleos de expertise e do campo da saúde do adolescente na dialética entre a construção de uma nova área de atuação médica com base na clínica e um campo de saberes e práticas da saúde coletiva com base na integralidade da atenção à saúde, de caráter interdisciplinar e intersetorial.Abstract in English:
The article explores historical aspects of integral healthcare for adolescents in the state of São Paulo, particularly in regard to the implementation of pioneering services and programs. Against the backdrop of Brazil's social and political context during this period, it contextualizes the challenges, clashes, and difficulties that arose within the institutions involved in developing this field, from the perspectives of clinical medicine and of collective health. Grounded on documental material, the study re-examines the construction of groups of expertise and of the field of adolescent health care as part of the dialectical interplay between the construction of a new area of medical practice based on clinical work and a field of knowledge and practices in collective health based on integral health care of an interdisciplinary, inter-sectoral nature.Abstract in Portuguese:
Demonstra o quanto determinados jornais em língua alemã constituíram veículo de divulgação para o público leigo sobre o 'combate' às doenças tropicais. Pela imprensa, imigrantes e seus descendentes no Brasil eram informados não apenas sobre as doenças que acometiam os colonos alemães na África, mas também sobre medidas de saneamento, profilaxia, experimentos da medicina tropical etc. A partir de fontes hemerográficas, demonstra o quanto as comunidades alemãs no ultramar lograram compartilhar suas experiências em relação à saúde em regiões tropicais e/ou subtropicais.Abstract in English:
This article shows how much certain German language newspapers were a vehicule for reporting to the lay public on 'combating' tropical diseases. Through the press, immigrants and their descendents in Brazil were informed not only about the diseases which afflicted German colonists in Africa, but also about measures concerning sanitation, prophylaxis and experiments with tropical medicine, etc. Based on hemerographic sources, it shows how successful the overseas German communities were in sharing their experiences regarding health in tropical and/or sub-tropical regions.Abstract in Portuguese:
Apresenta a trajetória do médico brasileiro Henrique da Rocha Lima, um dos primeiros a compor o grupo de jovens pesquisadores do Instituto Soroterápico de Manguinhos (Instituto Oswaldo Cruz). Examina sua primeira viagem à Alemanha, onde se especializou em microbiologia e anatomia patológica, configurando sua identidade profissional. As tensões e dilemas enfrentados por Rocha Lima permitem melhor compreender o que significava a dedicação à carreira científica no Brasil do início do século XX. Ademais, lançam luz sobre a importância das relações com o mundo germânico para a medicina experimental que se instituía sob a liderança de Oswaldo Cruz.Abstract in English:
This article follows the career of the Brazilian physician Henrique da Rocha Lima, one of the first to join the group of young researchers working at the Instituto Soroterápico de Manguinhos (Instituto Oswaldo Cruz). It describes his first voyage to Germany where he specialized in microbiology and pathological anatomy, training that shaped his subsequent professional identity. The tensions and dilemmas experienced by Rocha Lima provide an insight into what it meant to dedicate oneself to a scientific career in Brazil at the start of the twentieth century. They also reveal the importance of the relations with the German-speaking world for the experimental medicine that became established under the leadership of Oswaldo Cruz.Abstract in Portuguese:
No contexto do Império alemão até a ascensão do nazismo e o III Reich, o texto investiga o tema da insalubridade, do aclimatamento e das doenças no Brasil em escritos de viajantes de língua alemã envolvidos com a questão imigratória. Por um lado, o Brasil era considerado um país bastante adequado para imigrar - sobretudo quando comparado com a África e os EUA - , por outro, o clima e a ameaça de doenças tais como febre amarela, malária, tuberculose, verminoses, bem como pragas de insetos e animais peçonhentos, podiam afugentar imigrantes. Pergunta-se como autores de diferentes perfis - 'políticos coloniais', imigrantes, literatos em sua imigração forçada e cientistas - abordam essas 'ameaças', considerando que terão como leitores (potenciais) imigrantes.Abstract in English:
In the period stretching from the birth of the German Empire through the rise of Nazism and the Third Reich, the article explores the themes of unhealthiness, acclimatization, and disease in Brazil as found in the writings of German-speaking travelers who were involved with the immigration question. On the one hand, Brazil was considered quite suitable as an immigration destination, especially in comparison to Africa and the United States; on the other, immigrants might be scared off by its climate and by the menace of diseases like yellow fever, malaria, tuberculosis, and worms, along with insect plagues and venomous animals. The question here is how authors with different profiles - 'colonial politicians,' immigrants, men of letters who were forced to emigrate, and scientists - approached these 'threats,' considering that their readers would be (potential) immigrants.Abstract in Portuguese:
O grupo de imigrantes alemães que se instalou em 1824 no Rio Grande do Sul é considerado o iniciador do processo de imigração que se estendeu até a Segunda Guerra Mundial. Desse grupo, fez parte o médico Daniel Hillebrand, primeiro diretor da colônia de São Leopoldo. Nos 125 anos seguintes, outros médicos alemães (formados ou não) emigraram para o estado. Muitos tiveram papel de destaque na prática da medicina, reforçando aquilo que, no título, se denomina integração. Sua presença, no entanto, também desencadeou conflitos. O artigo analisa os processos de contribuição e enfrentamento, em especial da proclamação da República até a Segunda Guerra Mundial.Abstract in English:
In 1824, a group of German immigrants settled in Rio Grande do Sul, initiating a process of immigration that continued until World War II. The physician Daniel Hillebrand, first director of the Colony of São Leopoldo, was part of this group. During the subsequent 125 years, other German doctors emigrated to the state - some graduates of medical school, others with partial studies only. Many played notable roles in the practice of medicine, reinforcing what the title calls integration. Yet their presence also generated conflicts. The article analyzes these processes of contributions and clashes, especially from the proclamation of the Republic through World War II.Abstract in Portuguese:
Analisa os periódicos publicados pela companhia químico-farmacêutica Bayer, enquanto objetos da relação científica entre Brasil e Alemanha. A conclusão da Primeira Guerra Mundial acarretou o rompimento das relações políticas, econômicas e científicas da Alemanha com inúmeros países, incluindo o Brasil. A comunidade médico-científica alemã liderou uma política de difusão do germanismo através da ciência e da medicina, direcionada para a América Latina. Relacionada com essa política estava a indústria químico-farmacêutica alemã que apoiou, financiou e também foi beneficiada pelas atividades de difusão da ciência germânica e de intercâmbio científico internacional via a conquista de mercados consumidores. No Brasil teve o apoio do médico Renato Kehl.Abstract in English:
The article analyzes two periodicals published by the chemical and pharmaceutical company Bayer - as they played into scientific relations between Brazil and Germany. At the close of World War I, a number of countries, including Brazil, broke off political, economic, and scientific relations with Germany. Germany's medical and scientific community moved to implement a policy of disseminating Germanism through science and medicine, aimed above all at Latin America. Germany's chemical and pharmaceutical industry was impacted by this policy, as it both supported and was a beneficiary of the endeavor to disseminate German science and to promote international scientific exchange, which opened new markets. In Brazil, these efforts were backed by physician Renato Kehl.Abstract in Portuguese:
Depois da Primeira Guerra Mundial, a política cultural externa tornou-se um dos poucos campos em que a Alemanha podia atuar com relativa liberdade das restrições impostas pelo Tratado de Versalhes. Nesse contexto, os médicos Ludolph Brauer, Bernhard Nocht e Peter Mühlens, de Hamburgo, criaram a Revista Médica de Hamburgo (a partir de 1928 Revista Médica Germano-Ibero-Americana), um periódico mensal em espanhol (e ocasionalmente em português), para aumentar a influência alemã principalmente nos países da América Latina. O foco desse artigo são os protagonistas desse projeto: os médicos de Hamburgo, o Ministério das Relações Exteriores, a indústria farmacêutica alemã e as editoras.Abstract in English:
After the First World War, foreign cultural policy became one of the few fields in which Germany could act with relative freedom from the restrictions imposed by the Treaty of Versailles. In this context the Hamburg doctors Ludolph Brauer, Bernhard Nocht and Peter Mühlens created the Revista Médica de Hamburgo (as of 1928 Revista Médica Germano-Ibero-Americana), a monthly medical journal in Spanish (and occasionally in Portuguese), to increase German influence especially in Latin American countries. The focus of this article is on the protagonists of this project, the Hamburg doctors, the Foreign Office in Berlin, the German pharmaceutical industry, and the publishing houses involved.Abstract in Portuguese:
Trata o surgimento da medicina tradicional indígena como objeto de discurso no campo das políticas públicas de saúde indígena. Os sentidos que nesse campo informam a noção de medicina tradicional indígena são diversos e constantemente revisados e/ou criados em situações dialógicas concretas, o que lhes confere caráter emergente. Se os discursos oficiais usam o poder de nomear para conceituar as medicinas tradicionais, as falas indígenas remetem a saberes e a práticas de autoatenção inscritos em contextos locais particulares. As políticas públicas são apropriadas e indigenizadas pelos povos indígenas, adquirindo novos sentidos e influenciando a reorganização sociocultural do cuidado com a saúde.Abstract in English:
The article explores the emergence of traditional indigenous medicine as an object of discourse within the field of public policy and indigenous health. There are a gamut of meanings that inform the notion of traditional indigenous medicine in this field and they are steadily being revised and/or created in concrete dialogical situations, which endows them with an emergent nature. If official discourses use the power of naming to conceptualize traditional medicine, indigenous discourse designates knowledge and practices of self-attention rooted in specific local contexts. Public policy is appropriated and indigenized by indigenous peoples, gaining new meanings and influencing the sociocultural re-organization of health care.Abstract in Portuguese:
Com base na trajetória de Rudolf Kraus, o artigo analisa a busca de curas para doenças infecciosas em regiões tropicais no início do século XX, dando especial atenção à elaboração por Kraus de novos terapêuticos biológicos como soros, vacinas e soluções proteicas. As regiões tropicais eram com frequência apresentadas como mais propícias à pesquisa devido à maior quantidade de organismos a identificar e também à concorrência supostamente menor entre pares. Os trópicos eram, assim, considerados um oásis para as pesquisas microbiológicas. Kraus dedicou-se à fabricação de diversos produtos de origem biológica, mas não teve o sucesso esperado com muitos deles.Abstract in English:
Based on the career of Rudolf Kraus, the article analyzes the search for cures to infectious diseases in tropical regions in the early twentieth century, focusing especially on Kraus' development of new biological treatments like sera, vaccines, and protein solutions. At that time, the world's tropical regions were often portrayed as more propitious for research, given the larger number of organisms that could be identified in these realms and an allegedly lower level of peer competition as well. The tropics were thus seen as an oasis for microbiological research. Kraus dedicated himself to the production of various products of biological origin, but he failed to achieve his hoped-for success with many of them.Abstract in Portuguese:
Trata da circulação da ciência psiquiátrica alemã no Brasil no início do século XX. Especificamente, discorre sobre a apropriação de teorias e práticas de Emil Kraepelin, tanto por Juliano Moreira, diretor do Hospício Nacional de Alienados e da Assistência a Alienados do Distrito Federal (Rio de Janeiro), quanto pelo grupo de médicos que ele aglutinou em torno de si, entre 1903 e 1933. Discute os modos pelos quais Kraepelin foi acionado, levando em consideração o repertório médico-mental existente no período, o contexto político e científico e as controvérsias internas ao campo psiquiátrico nacional. Finalmente, busca analisar tais escolhas a partir das relações que se estabeleceram entre a psiquiatria do Brasil e da Alemanha no período.Abstract in English:
The article addresses the penetration of German psychiatric science in early twentieth-century Brazil. More specifically, it explores how the theory and practices of Emil Kraepelin were absorbed by both Juliano Moreira, director of the National Hospital for the Insane (Hospício Nacional de Alienados) and of the agency for Assistance to the Insane (Assistência a Alienados) in the Federal District (Rio de Janeiro), and also by the circle of physicians with close ties to Moreira from 1903 to 1933. It discusses the ways in which Kraepelin's work was adopted, taking into account the day's medical-mental repertoire, the political and scientific context, and the controversies within the Brazilian psychiatric field. Lastly, the study analyzes these choices based on the prevailing relations between Brazilian and German psychiatry back then.Abstract in Portuguese:
Analisa o diálogo do eugenista Renato Kehl com um grupo de psiquiatras brasileiros que, no início da década de 1930, aproximaram-se da chamada eugenia negativa. Entusiasmados com as pesquisas e a aplicação de medidas eugênicas em países como os EUA e a Alemanha, autores como Ernani Lopes, Ignácio da Cunha Lopes, Alberto Farani e Antonio Carlos Pacheco e Silva elegeram a religião católica como empecilho para que o Brasil pudesse seguir caminho semelhante, especialmente quanto à resistência à implantação da esterilização dos ditos 'degenerados' que passara a vigorar na Alemanha em 1934. O artigo mapeia as diferentes estratégias propostas pelos autores para dialogar com a Igreja católica.Abstract in English:
The article analyzes the dialogue between eugenicist Renato Kehl and a group of Brazilian psychiatrists who turned their interest to so-called negative eugenics in the early 1930s. Enthused about research into eugenics and the application of eugenic methods in countries such as the United States and Germany, authors like Ernani Lopes, Ignácio da Cunha Lopes, Alberto Farani, and Antonio Carlos Pacheco e Silva blamed Catholicism for impeding Brazil from moving in a similar direction, especially the church's resistance to the sterilization of 'degenerates', which entered into effect in Germany in 1934. The article charts the various strategies these authors proposed for engaging in dialogue with the Catholic Church.Abstract in Portuguese:
No intuito de dar visibilidade ao arquivo fotográfico das excursões geográficas promovidas pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística para reconhecimento do território nacional, o artigo mostra suas condições de formação e seu uso como fonte histórica. Aborda a apresentação das imagens e o inventário de temas e lugares na produção de Tibor Jablonszky no que se refere às representações construídas sobre trabalho feminino no Brasil nas décadas de 1950 e 1960, segundo o ponto de vista do fotógrafo a serviço de uma instituição de governo.Abstract in English:
Shining a light on the photographic archive of geographic missions assigned to do reconnaissance of the country's territory, sponsored by the Brazilian Institute of Geography and Statistics, the article describes the conditions under which this archive was compiled and how it can serve as a historical source. It addresses the presentation of images and the range of topics and places found in Tibor Jablonszky's work as far as the representations that this photographer constructed of female labor in Brazil during the 1950s and 1960s, from the viewpoint of a photographer working for a government agency.Abstract in Portuguese:
Tem como objeto os trabalhos de demarcação de fronteiras e inventário do território noroeste do país entre 1907 e 1915, ocasião em que se destacam as realizações da Comissão Construtora de Linhas Telegráficas Estratégicas do Mato Grosso ao Amazonas, organizada pelos ministérios da Guerra, Viação e Obras Públicas e Agricultura, com vistas à integração nacional. A pesquisa tem por finalidade apresentar as formas pelas quais se desenvolviam os trabalhos de levantamento topográfico, realizados pelos engenheiros militares enviados pelo Ministério da Guerra, e compreender as atividades desses militares em campo. Além disso, há interesse nas demandas do Ministério da Guerra e em como o atendimento a elas se dava no interior da comissão.Abstract in English:
The article focuses on the work to demarcate borders and chart the Brazilian northwest from 1907 to 1915, a project aimed at national integration and undertaken by the Rondon Commission for the Construction of Telegraph Lines from Mato Grosso to Amazonas, which was organized by the Brazilian ministries of War, Transportation and Public Works, and Agriculture. The study explores the ways in which topographic surveys were conducted by the military engineers sent by the Ministry of War and also endeavors to understand their activities in the field. Of further interest are the demands made by the War Ministry and how they were responded to within the commission.Abstract in Portuguese:
Apresenta os primeiros resultados de uma investigação a respeito das orientações para a educação da criança-problema contidas em compêndios de higiene infantil redigidos por médicos brasileiros. Destinadas às mães e professoras encarregadas da educação das crianças, essas obras procuravam explicar a origem dos problemas de comportamento mais comuns e ofereciam instruções para a superação dessas dificuldades que prejudicavam o desenvolvimento e o ajustamento da criança à família e à escola. A análise preliminar de dois manuais, à luz do referencial teórico de Foucault e outros autores sobre a governamentalidade, indica que os compêndios examinados procuravam, acima de tudo, orientar os adultos a fazer um bom uso do poder na relação com as crianças.Abstract in English:
The article presents the initial findings of a study on guidelines for the education of the problem child, as found in handbooks on children's hygiene written by Brazilian physicians. These books, whose target audience comprised the mothers and teachers who were in charge of educating these children, sought to explain the origin of the most common behavioral problems and offered instructions on how to overcome these difficulties, which jeopardized the child's development and also its adjustment to family and school. A preliminary analysis of two manuals approached from the perspective of the theoretical framework of Foucault and other authors on governmentality suggests that the books in question endeavored first and foremost to orient adults to make good use of power in their relations with children.