Acessibilidade / Reportar erro

Development of a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q-Set

Abstracts

INTRODUCTION: In Brazil, psychotherapy research is in its early development; there are no systematic studies of the therapeutic process, and there are few available measurement instruments for researchers interested in this field. OBJECTIVE: To develop a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q-Set. METHOD: The development of a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q-Set involved four stages: translation, back translation, evaluation of semantic equivalence and discussion of the results by the authors. Five raters were trained to apply the instrument. During the training, a field diary was used to record difficulties identified in task execution and to subsidize complementary data. Thereafter, the Psychotherapy Process Q-Set was applied to seven sessions of a short-term psychodynamic psychotherapy to examine agreement between referees. RESULTS: The Portuguese version of the Psychotherapy Process Q-Set presented good semantic equivalence with the original. The assessment of interrater reliability had a satisfactory result. It is worth stressing that applying the Psychotherapy Process Q-Set requires study, time and reflection. The discussion with raters pointed to the need of reviewing the application manual concerning the clinical examples. This will be performed in the near future to minimize the discrepancies observed in the understanding of some concepts and to better adjust them to the Brazilian reality. CONCLUSION: This study provides a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q-Set, a versatile instrument that can be used in different contexts to quantitatively describe the therapeutic process of different psychotherapies in clinically significant terms.

Translation; semantic equivalence; instruments; reliability; therapeutic process; psychotherapy


INTRODUÇÃO: No Brasil, a pesquisa em psicoterapia encontra-se em desenvolvimento inicial; ainda não há estudos sistemáticos do processo terapêutico, e poucas são as medidas disponíveis para os pesquisadores interessados nesse campo. OBJETIVO: Elaborar a versão em português do Psychotherapy Process Q-Set. MÉTODO: A elaboração da versão em português do Psychotherapy Process Q-Set envolveu quatro etapas: tradução, retrotradução, avaliação da equivalência semântica e discussão, entre os autores, dos resultados. Para a aplicação do instrumento, cinco avaliadores foram treinados. Durante o treinamento, registros no diário de campo eram feitos para identificar dificuldades na execução da tarefa e subsidiar dados complementares. Após, o Psychotherapy Process Q-Set foi aplicado em sete sessões de uma psicoterapia psicodinâmica breve para examinar a concordância entre os juízes. RESULTADOS: A versão em português do Psychotherapy Process Q-Set apresentou boa equivalência semântica com a original. A avaliação da fidedignidade interavaliadores teve resultado satisfatório. Ressalta-se que a aplicação do Psychotherapy Process Q-Set requer estudo, tempo e reflexão. A discussão com os avaliadores apontou a necessidade de uma revisão do manual de aplicação no que diz respeito às vinhetas ilustrativas. Isto deverá ser realizado, futuramente, para minimizar as discrepâncias observadas no entendimento de alguns conceitos e para melhor adequá-las à realidade brasileira. CONCLUSÃO: O estudo disponibiliza a versão em português do Psychotherapy Process Q-Set, um instrumento versátil, que pode ser utilizado em diferentes contextos para descrever, quantitativamente e em termos clinicamente significativos, o processo terapêutico das diferentes psicoterapias.

Tradução; equivalência semântica; instrumentos; fidedignidade; processo terapêutico; psicoterapia


ORIGINAL ARTICLE

Development of a portuguese version of the Psychotherapy Process Q–Set* * This study is part of the doctorate dissertation by Fernanda Barcellos Serralta, entitled "The relationship between process and result in brief psychodynamic psychotherapy: a case study," under development at Department of Psychiatry, UFRGS, Porto Alegre, RS, Brazil.

Fernanda Barcellos SerraltaI; Maria Lúcia Tiellet NunesII; Cláudio Laks EizirikIII

IPsychologist. MSc. in Clinical Psychology, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS), Porto Alegre, RS, Brazil. PhD student in Psychiatry, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre, RS, Brazil. Associate professor, Psychology, Universidade Luterana do Brasil (ULBRA), Canoas, RS, Brazil

IIPsychologist. PhD in Psychology, Free University of Berlin, Berlin, Germany. Professor, Psychology, PUCRS, Porto Alegre, RS, Brazil. Coordinator, Graduate Program in Psychology, PUCRS, Porto Alegre, RS, Brazil

IIIPsychiatrist. PhD in Medicine, UFRGS, Porto Alegre, RS, Brazil. Associate professor, Department of Psychiatry and Forensic Medicine, UFRGS, Porto Alegre, RS, Brazil. Training analyst, Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, Porto Alegre, RS, Brazil. President of the International Psychoanalytic Association (IPA)

Correspondence Correspondence Fernanda Barcellos Serralta Rua Cel. Corte Real, 797/502, Petrópolis CEP 90630–080, Porto Alegre, RS. E–mail: psifer@terra.com.br

ABSTRACT

INTRODUCTION: In Brazil, psychotherapy research is in its early development; there are no systematic studies of the therapeutic process, and there are few available measurement instruments for researchers interested in this field.

OBJECTIVE: To develop a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q–Set.

METHOD: The development of a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q–Set involved four stages: translation, back translation, evaluation of semantic equivalence and discussion of the results by the authors. Five raters were trained to apply the instrument. During the training, a field diary was used to record difficulties identified in task execution and to subsidize complementary data. Thereafter, the Psychotherapy Process Q–Set was applied to seven sessions of a short–term psychodynamic psychotherapy to examine agreement between referees.

RESULTS: The Portuguese version of the Psychotherapy Process Q–Set presented good semantic equivalence with the original. The assessment of interrater reliability had a satisfactory result. It is worth stressing that applying the Psychotherapy Process Q–Set requires study, time and reflection. The discussion with raters pointed to the need of reviewing the application manual concerning the clinical examples. This will be performed in the near future to minimize the discrepancies observed in the understanding of some concepts and to better adjust them to the Brazilian reality.

CONCLUSIONS: This study provides a Portuguese version of the Psychotherapy Process Q–Set, a versatile instrument that can be used in different contexts to quantitatively describe the therapeutic process of different psychotherapies in clinically significant terms.

Keywords: Translation, semantic equivalence, instruments, reliability, therapeutic process, psychotherapy.

Introduction

There is considerable consensus that the impulse to research in psychotherapy has its origin in the criticism made by Hans Eysenck1 that there was no evidence confirming the fact that psychotherapies were more effective than other intervention methods. Repercussion of that article was almost immediate, generating a large number of studies on the efficacy of psychotherapies and psychoanalysis. Therefore, for more than four decades, researchers produced considerable evidence on the results of psychotherapies,2 so that nowadays the generic question whether psychotherapies are efficient or not is no longer a dominant concern.3,4 Since the past decade, new problems have occupied researchers, such as which psychotherapies work better for which patients?5 And which aspects, methods and factors contribute to changes in psychotherapy?6

Russell & Orlinsky7 divide the history of research in psychotherapy into four stages, and the current one presents an increasing interest in studying the therapeutic process. Concerning psychoanalytic research specifically, Wallerstein8 describes four successive generations. The first generation started with Coriat's survey on therapeutic results, in 1917, and is characterized by survey studies, based on "opinions" and without bias control. The second generation started in the late 1960's in Europe and USA: these are large–scale, prospective and comparative studies, including multiple measures and more rigorous treatment of variables. The third generation, contemporary to the second, combines process assessment with therapeutic results by applying multiple measures throughout time. The fourth generation is in statu nascendi and focuses its questioning on the nature of the therapeutic process, which performs an in–depth investigation using audio and video recordings.

The microscopic study of the therapeutic interaction, in complete sessions or in fragments of recorded and transcribed sessions, is still "music to the future,"8 as can be observed in the review on psychoanalytic research carried out by Fonagy et al.,9 in which, out of 50 projects included, only nine were "pure" process studies and six were process/result studies. Actually, many studies classified as process are in fact microstudies of results.4

The main goal of studies on therapeutic process is to understand how changes take place throughout the treatment,2 i.e., identify the mechanisms of therapeutic action. To do so, researchers apply qualitative and quantitative methods to examine patterns concerning the therapist/patient interaction and communication through psychotherapy sessions, relating them to positive or negative therapeutic episodes, as well as to clinical change.10

Since its early stages, psychoanalysis has studied the therapeutic process from a clinical perspective. Therefore, it is not a coincidence that many of the instruments developed over the past decades for a systematic investigation of the therapeutic process have psychoanalytic oriented authors, among them: the Fundamental Repetitive and Maladaptative Emotion Structures (FRAMES),11 the Core Conflictual Relationship Theme Method (CCRT)12 and the Psychotherapy Process Q–Set (PQS),13 which will be analyzed in this study.

PQS, as the other instruments mentioned above, is based on the literal transcription of recorded therapy sessions, an issue that has raised controversies between clinicians and psychoanalytical researchers for decades.9,14–16

In Brazil, psychotherapy research is in its early development, and there are no in–depth systematic studies of the therapeutic process. Debates on the use of a recorder are practically inexistent, except for a few cases.17,18 Also, there are few researchers investigating the effects of process variables on therapy results. In this sense, the studies by the Center of Studies and Research on Brief Psychotherapy using the Operational Adaptive Diagnostic Scale19 and Marcolino's research20 on the impact of therapeutic alliance on brief psychotherapy stand out. In Rio Grande do Sul (Southern Brazil), there are no quantitative studies investigating the dimension of therapeutic processes/results. However, some recent studies on patient's factors associated with ability of forming therapeutic alliance21 and on the association between therapeutic alliance and transference22 manifest interest in this issue. There is also an increased interest, among researchers, in developing Brazilian versions of instruments assessing factors (patient's or patient/therapist bond) that integrate or influence psychotherapy process, such as transference,22,23 countertransference,24 therapeutic alliance25 and defense mechanisms.26 Such initiatives are essential for the development, enhancement and expansion of research on psychotherapy in our country.

A detailed study of the therapeutic process allows the development and assessment of explanatory models of therapeutic action.13 It also provides the possibility of analyzing Dodo's hypothesis or verdict,27 which claims that different psychotherapies are equally effective† † The reference to Dodo's bird veredict ("everyone has won and all must have prizes") at the end of the Caucus–race, quoted from Alice in the Wonderland, by Lewis Carroll, was originally made by Rosenzweig, in 1936, in an article in which the author introduces the concept of common factors in psychotherapies. . Although corroborated by many studies, this hypothesis has been questioned by some researchers, who consider psychotherapy equivalence a myth that reflects the limitations of variables being investigated28 and of study designs and procedures.29,30 In fact, it seems reasonable that different techniques produce similar results when means by which results were produced are not assessed.4 Therefore, the notion that non–specific factors (for example, therapeutic alliance) are key elements to explain therapeutic results is partly due to the lack of systematic studies investigating the different effects of different therapies or that identify the relationship between different therapeutic interventions and results.30

Further use by Luborsky et al., in 1975, became famous in the literature and is a reference to results of numerous comparative studies that fail to demonstrate significant differences in results of different psychotherapies. In general, it is considered that technical factors (specific) distinguish certain types of therapies, whereas common factors (unspecific), such as the relationship between therapist and patient, are always present. In fact, many studies have demonstrated that therapeutic alliance is an important predictor of therapeutic results in different psychotherapies.31–33 However, there are no sufficient studies to clarify how such factors, specific or common, contribute to changes in psychotherapy.34

PQS‡ ‡ The instrument was developed by Enrico E. Jones, a psychologist, psychoanalyst, professor and researcher at University of Berkeley, who died in 2003. PQS and its original manual are from 1985. They were first published in 2000, in the appendix of the book Therapeutic action: a guide to psychoanalytic therapy. was developed with the aim of understanding the role of different factors involved in the therapeutic process. This instrument, applicable to the therapeutic session recorded in audio and/or video (analysis unit), promotes a detailed and comprehensive description of elements in the therapeutic process in clinically relevant terms and, at the same time, compatible with quantitative and comparative analysis, thus contributing to overcome the historic dissociation between clinical activity and research on psychotherapy.13 PQS has been successfully used to empirically establish causal relationships between therapeutic process and psychic change in single or multiple case–study designs.9 Based on those studies, Jones13,35 formulated the construct "interaction structures" (manifest, behavioral and emotional aspects of transference and countertransference) and developed a theory of therapeutic action (of psychoanalysis and psychoanalytic psychotherapy) that combines the effect of insight and patient/therapist relationship about therapy results. Besides causal studies, PQS has been used to compare the therapeutic process of different psychotherapies,34,36,37 identify process factors that best predict therapeutic results,30,38 investigate differences between treatment stages,39,40 examine psychotherapists' process of formulating clinical hypotheses,41 determine prototypes of different psychoanalytic and psychotherapeutic treatments,42,43 among other applications described in the literature.

This article presents the development stages of a Portuguese version of the PQS and describes the preliminary study carried out to verify reliability between different raters after their training. It is part of a larger project, called "Relationship between process and result in brief psychodynamic psychotherapy: a case study," which is an intensive and systematic investigation of a single case, involving application of the PQS in 32 psychotherapy sessions of a depressed patient, whose main objective is to understand the interaction between multiple process variables and therapy outcome.

Method

Instrument

PQS is an instrument based on Q–methodology, also called Q–sort method or only Q–method. Created in 1935 by the physicist and psychologist William Stephenson to study subjectivity from the person's own perspective,44 this method was later adapted and modified by Block45 to allow assessments using external judges. Its purpose is essentially to provide a description of an event using Q–sort of a series of items describing an opinion, characteristic, psychological or behavioral aspect of an individual or situation. A particularity of this method is that there is no standard Q–Set. Its objective is precisely to provide a set of elements that best describe variation dimensions of the phenomenon under investigation.45 Another main characteristic of this method is that items are assessed in relation to each other and not individually.45,46 This is usually performed with the aid of cards that have the instrument items printed on them, so that they can be ordered in horizontal piles (categories of a predefined continuum) on a working desk.46

PQS has 100 items presented in individual cards and an explanatory manual with descriptions and operational examples of the items to minimize possible variations in their interpretation.13 The items can be classified into three large groups: 1) patients' attitudes, behaviors or experiences; 2) therapist's actions and attitudes; 3) patient/therapist interaction or therapeutic climate.30

Use of PQS requires training and careful reading of the manual. The application procedure can be thus summarized: after examination of the therapeutic session material and initial formulation about the data, raters (judges) should distribute the cards into nine piles, ranging from a continuum that goes from the less characteristic (category 1) to the most characteristic (category 9). The number of cards in each pile is distributed according to normal curve, ranging from five cards in extremes to 18 cards in medium categories.13 This forced distribution makes raters search for the best arrangement to describe the phenomena, considering frequency, intensity and importance of an item in relation to the others, which requires time and mental effort.

PQS items were built based on items included in other existing measures of therapeutic process and on items developed by experts. Many versions were tested in pilot studies carried out in hours of psychoanalytic and psychotherapeutic treatments of varied orientations. The items showing little variation between a wide range of subjects and therapeutic sessions, those that were redundant or that presented low interrater reliability were excluded. Item reviews were also performed whenever an aspect of the therapeutic process deemed relevant was not captured by the instrument. The final version proved to be able to assess a variety of phenomena typical of the psychoanalytic process, such as transference, resistance, therapist's interventions and patient's affective states,39 as well as other theoretical orientations.30

Several studies demonstrate that the original version of the PQS has good interrater reliability,13,30,36 construct validity30 and discriminant validity.36 Factorial validity is irrelevant, since this measure presupposes independence between items. In fact, investigations involving factorial analysis of the PQS revealed absence of factorial structure, which is quite desirable from the Q–methodology perspective.30

PQS has been translated into Spanish (Ávila Espada ADA, Epstein R, Roussos A, Vidal Didier J, Winkel R, Traducción al español del manual de PQS, Berkeley University of California, 2001), German40 and Italian.37 In studies carried out using those versions, there were satisfactory interrater agreement rates.37,40,41 Furthermore, the study performed by Roussos41 demonstrated that PQS is a sensitive instrument able to discriminate clinical hypotheses of cognitive and psychoanalytic psychotherapists in segments of the same session. This is an important finding, since the PQS was originally developed to analyze therapeutic sessions as a whole, and not divided into parts.

There is no standard interpretation of results obtained by PQS, since it may vary according to study objectives. Items classified in extremes of Q–sort (more and less characteristic) and/or groupings obtained by procedures of factorial analysis are typically used to obtain summarized descriptions of the therapeutic process (clinical narratives), which can be used in inferential statistical analyses whenever necessary.

Procedures

Authorization to develop and use the Portuguese version of the PQS was granted by the author, Dr. Enrico Jones, through electronic communication in August 2002.

The Portuguese version was developed in four stages. In the first stage, two independent translations of the manual and instrument items were performed by two bilingual psychologists: one of the authors of this article (F.B.S.) and another translator, with vast experience in translation, who had no previous knowledge of the instrument. Next, the consensual version was developed with the help of a psychiatrist, also bilingual, considering both preliminary versions. In some items, one or the other version was chosen and, in others, a combination of both.

The second stage consisted of the back–translation of the consensual version into its original language (English). This stage was performed by a bilingual translator, experienced in translation and back–translation of research instruments, whose native language is Portuguese.

The third stage was the assessment of semantic equivalence carried out by two other authors (M.L.T.N. and C.L.E.), based on the model proposed by Herdman,47 already used in Brazil by other researchers.48–50 That assessment considered referential and general meanings. Assessment of referential meaning comprehends assessing to what extent back–translation words refer to the same ideas or objects in the original instrument, i.e., literal correspondence between them. For each item, a visual analogical scale was used, which allowed scoring from 0 to 100%. Assessment of general meaning considered, besides literal equivalence, more subtle aspects of equivalence between both versions (original and version 1), such as maintenance of meaning and impact that certain words or expressions have in the Brazilian cultural context. Items were classified into four categories: unaltered, little altered, much altered and completely altered.

The following stage was discussion, including all authors, of the result of assessments and change of some items to meet the criteria of semantic equivalence. That version, along with the manual, was reviewed by a specialist in Portuguese for small adjustments in writing and verb agreement, resulting in the final version (see Appendix 1).

After the final development of the Portuguese version of the PQS and its code manual, training was given to raters who were supposed to act as judges in the previously mentioned case study. The raters are five psychotherapists with variable clinical experience (between 3 and 14 years). The group is composed of one physician specialized in psychiatry and four psychologists, of which three have formal training in psychoanalytic psychotherapy at a local institution, whose formation model is based on the "tripod": theoretical seminars, supervision and personal therapy.

Raters' training was coordinated by one of the authors (F.B.S.) and carried out in approximately 30 hours, distributed into nine meetings. Initially, there was an intensive and careful study of the PQS manual. Later, transcriptions of four sessions of a brief psychodynamic psychotherapy, other than the main case being investigated, were individually examined by the whole group. The Q–sort of PQS items, in those sessions, was performed by consensus. During training, notes in field diary were made to identify occasional difficulties faced by raters in performing the task and to subsidize complementary data.

Finally, seven sessions of a third case of brief psychodynamic psychotherapy were distributed among recently trained raters, randomized in pairs, so that they could Q–sort the 100 items in the PQS independently. Using Pearson's correlation coefficient, concordance between pairs of raters was then assessed, using coefficients equal or higher than 0.50 as interrater reliability parameter, which is the same criterion adopted in other studies on PQS.34,38,42,51–53

Results

In general, items had good equivalence between versions. Of all 100 items in the instrument, 88 had referential meaning above 80%. With regard to general meaning, 91 items were assessed as having identical meaning (unaltered); eight as little altered; and one as completely altered.

Table 1 presents some items that generated more discussion, whether for presenting low referential meaning, or because they presented altered general meaning.

During PQS training, some flaws in terms of understanding and initial handling of the instrument were identified. Among problems concerning understanding is lack of raters' familiarity with some concepts from other psychotherapeutic approaches other than psychoanalysis (for example, in item 80, "therapist presents an experience or event in a different perspective," the concept of "cognitive restructuring" is referred). In discussions performed between training participants, it was mentioned that the PQS manual should have illustrative clinical vignettes in all items, and not only in a few of them. One of the vignettes was considered little appropriate to our reality, although it had not caused problems in item understanding. It is the example that follows item 73 ("the patient is committed to the work of therapy"): " a patient is so interested in beginning treatment that he is willing to give up a weekly golf game to keep therapy appointments." Another important observation was that the group of raters, especially during the first training meetings, presented difficulty in behaving like a neutral observer, which is required in the instrument instructions.13 In this stage, tendency to interpret the session material was detected, instead of simply describing it.

After the training, a study of interrater reliability was carried out. Of seven sessions, good reliability was found in five (Pearson's correlation coefficient between 0.53 and 0.64) with only two judges. In the other two sessions, it was necessary to include a third rater to produce similar indexes (r = 0.60 and r = 0.72).

Discussion

With regard to the semantic equivalence study of the PQS, considering both evaluations made, the one concerning the referential meaning had more problems. It is worth mentioning that many items that had low evaluation in terms of referential meaning were considered as having unaltered general meaning, which indicates the existence of some difficulties in back–translating some items that were appropriately translated. This can be explained by the fact that back–translation was performed by a professional unfamiliar with the instrument language, especially words and expressions that represent technical jargon in psychotherapy, and also because this person's native language is Portuguese, and not English. Bearing that in mind, necessary adjustments in translation were performed. And after a final review, both versions, original and translated into Portuguese, were considered equivalent from the semantic perspective.

Since the PQS is an instrument whose application depends on a special training of judges, assessing interrater reliability is recommended whenever it is used. We needed 30 hours of training, distributed into meetings at every 2 weeks for 5 months; between meetings, raters studied the clinical material and performed their individual evaluations for further discussion in the group.

We considered the result of this study encouraging, since evaluation of the therapeutic process using the PQS is extremely detailed, requiring raters' patience and care,13 besides an obvious considerable amount of intuition and clinical judgment.

It is worth stressing that the group of interraters had variable clinical experience and that there was no bias in the sense of influencing evaluations, whether during the training, whether during the recently mentioned study. Difficulties identified in those moments concern, above all, a higher or lower complexity of phenomena present in the sessions, although there was also some misunderstanding of a few items by raters. As to the first difficulty, there is nothing to be done besides recognizing it and trying to dedicate more time to the study of "difficult sessions," i.e., sessions in which the patient's and/or therapist's mental states and attitudes are not easily extracted from the written material. This can occur, for example, when non–verbal interaction is prevalent or when the content of the speech is vague, diffuse or chaotic.

To improve item interpretation, we searched for those whose evaluation by the judges was more disagreeing and once again gathered the group of raters to discuss them together. This difficulty seems to be easily overcome by providing more training. On the other hand, since clinical examples were considered essential for full understanding of the items by this group of raters, we planned an adaptation of the manual by including new illustrative vignettes, considering our reality. Adapting the manual to the needs of a given research project, as has been done by other researchers, is a resource that researchers have to increase the instrument's reliability and minimize disagreement between evaluations by different judges.37

As to raters' initial difficulties in maintaining a good distance from the material under investigation and in describing the events instead of interpreting them, the authors of the Portuguese version of the PQS believe that it is perfectly understandable and even expected that this occurs, since the group is formed by clinical psychotherapists, and not by researchers. Therefore, all participants had previous experience with reports (memory) of psychotherapy sessions for supervision purposes, a situation in which interpretation is more relevant than description. In addition, none of the raters had previously had the opportunity of examining a report of a recorded session, in which peculiarities of the patient's and therapist's speech (for example, verbal expressions, silences and language lapses) are more accurately captured.

It is known that in memory reports, the text (for example, therapist's interventions) is "lapidated" by the action of the secondary process. Clinical material usually taken to supervision is a reviewed, corrected and censored version of therapy events.54 In reports recorded by audio or video this alteration is absent, which may cause higher emotional impact on the reader.

Especially at the start of therapy, raters tended to make comments on the adequacy of therapist's interventions (this issue is not assessed by the PQS). This lack of neutrality, recorded in the field diary, is in accordance with the statement made by Sandler & Sandler55 that the clinical material from recordings often gives the impression, in other colleagues, that the analyst (or therapist, in this case) is a bad professional.

It is important to stress that, as raters were more familiar with the type of clinical material and with the procedures of applying the PQS, more objectivity in performing the task could be achieved. This could be seen both in participants' reports and in the result of interrater agreement.

Conclusion

The study provides to those interested in research on psychotherapy in Brazil the Portuguese version of the PQS, a versatile instrument able to provide empirical and clinically significant information on the therapeutic process of different psychotherapeutic approaches. Such descriptions, compatible with the quantitative analysis, have been used for two decades by many researchers, in varied contexts, in studying the therapeutic process in group study designs and case studies. Application of the PQS requires training, time and mental effort. The preliminary study carried out using the Portuguese version of the instrument demonstrated significant agreement between clinical judgments by different raters. The extensive training previously performed with raters proved to be an essential procedure for proper understanding and handling of the PQS. A review of the manual, concerning illustrative clinical vignettes, could minimize the difficulties found to fully understand some items that reflect concepts that are little familiar to raters.

Acknowledgments

To Karina Brodski and Luís Guilherme Streb, for helping translate the PQS and its application manual; to Miriam Simões Pires, for back–translating PQS items; to Maria de Lourdes Figueiredo Leal, for the Portuguese review of PQS items and manual; to Aline Eymael Domingues, Andréia Chaieb, Karen Selister, Patrícia Aronis and Roberta Rossi Grüdtner, for their participation in the training, application of the PQS and suggestions for further adaptation of its application manual; to the anonymous psychotherapists and patients who agreed to have their therapies recorded to be used in our study.

References

Received October 3, 2006.

Accepted March 7, 2007.

Click to enlarge

  • 1. Eysenck HJ. The effects of psychotherapy: an evaluation. J Consult Psychol. 1952;16(5):31924.
  • 2. Drozd JF, Goldfried MR. A critical evaluation of the stateoftheart in psychotherapy outcome research. Psychotherapy 1996;33(2):17180.
  • 3. Lambert MJ. Introduction to psychotherapy research. In: Beutler LE, Crago MM, eds. Psychotherapy research: an international review of programmatic studies. Washington: Am Psychol Assoc; 1991. p. 123.
  • 4. Poch J, Ávila Espada A. Investigación en psicoterapia: la contribución psicoanalítica. Barcelona: Paidós; 1998.
  • 5. Roth A, Fonagy P. What works for whom? A critical review of psychotherapy research. 2nd. ed. New York: Guilford; 2005.
  • 6. Whiston SC, Sexton TL. An overview of psychotherapy outcome research: implications for practice. Prof Psychol Res Pr. 1993;24(1):4351.
  • 7. Russell RL, Orlinsky DE. Psychotherapy research in historical perspective. Arch Gen Psychiatry. 1996;53(8):70815.
  • 8. Wallerstein R. The generations of psychotherapy research: an overview. In: LeuzingerBohleber M, Target M, eds. Outcomes of psychoanalytic treatment: perspectives for therapists and researchers. London: Whure; 2002. p. 3052.
  • 9. Fonagy P. An open door review of outcome studies in psychoanalysis. London: International Psychoanalytic Association: 1999.
  • 10. Russell R. Introduction to special section on multivariate psychotherapy process research: Structure and change in the talking cure. J Consult Clin Psychol. 1995;63(1):35.
  • 11. Dahl H, Teller V. The characteristics, identification and application of FRAMES. Psychother Res. 1994;4:25376.
  • 12. Luborsky L, Popp C, Luborsky E, Mark D. The core conflictual relationship theme. Psychother Res. 1994;4:17283.
  • 13. Jones EE. Therapeutic action: a guide to psychoanalytic therapy. Northvale: Aronson; 2000.
  • 14. Engel G. Some obstacles to the development of research in psychoanalysis. J Am Psychoanal Assoc. 1968;16(2):195229.
  • 15. Gill MM, Simon J, Fink G, Endicott NA, Paul IH. Studies in audiorecorded psychoanalysis. I. General considerations. J Am Psychoanal Assoc. 1968;16(2):23044.
  • 16. Kächele H, Thomä H, Ruberg W, Grünzig HJ. Audio recording of the psychoanalytic dialogue: scientific, clinical and ethical problems. In: Dahl H, Kächele H, Thomä H, eds. Psychoanalytic process research strategies. Berlin: Springer; 1988. p. 17993.
  • 17. Nunes MLT. O uso do gravador para pesquisa em psicoterapia. Rev Psico. 1995;26(2):12132.
  • 18. Domingues AE, Serralta, FB. O uso do gravador na psicoterapia psicanalítica: o ponto de vista do psicoterapeuta. Rev Bras Psicoter. 2005;7(2/3):16982.
  • 19. Yoshida EMP, Enéas MLE. A proposta do Núcleo de Estudos e Pesquisa em Psicoterapia para adultos. In: Yoshida EMP, Enéas MLE, orgs. Psicoterapias psicodinâmicas breves. Propostas atuais. Campinas: Alínea; 2004. p. 22358.
  • 20. Marcolino JAM. O impacto da aliança terapêutica em psicoterapia psicodinâmica breve [tese]. São Paulo: Universidade de São Paulo; 2002.
  • 21. Gomes FG. A relação entre os mecanismos de defesa e a qualidade da aliança terapêutica em psicoterapia de orientação analítica de adultos: um estudo exploratório [dissertação]. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul; 2003.
  • 22. Ferreira EB. Um estudo sobre o padrão transferencial e a aliança terapêutica de pacientes em psicoterapia de orientação analítica [dissertação]. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul; 2006.
  • 23. Bottino SMB. Estudo da sistematização do diagnóstico em psicoterapia através do CCRT: tema central de conflito nos relacionamentos [dissertação]. São Paulo: Universidade de São Paulo; 2000.
  • 24. Goldfeld PRM. Um estudo da contratransferência em um grupo de psicoterapeutas de orientação psicanalítica frente a relatos de situações traumáticas [dissertação]. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul; 2005.
  • 25. Marcolino JAM, Iacoponi E. Escala de aliança psicoterápica da Califórnia na versão do paciente. Rev Bras Psiquiatr. 2001;23(2):885.
  • 26. Blaya C, Kipper L, Heldt E, Isolan L, Ceitlin LH, Bond M, et al. BrazilianPortuguese version of the Defense Style Questionnaire (DSQ40) for defense mechanisms measure: a preliminary study. Rev Bras Psiquiatr. 2004;26(4):2558.
  • 27. Luborsky L, Singer B, Luborsky L. Comparative studies of psychotherapies. It is true that "everywon has one and all must have prizes?" Arch Gen Psychiatry. 1975;32(8):9951008.
  • 28. Beutler LE. Have all won and must all have prizes? Revisiting Luborsky et al.'s verdict. J Consult Clin Psychol. 1991;59(2):22632.
  • 29. Stiles WB, Shapiro DA, Elliott R. Are all psychotherapies equivalent? Am Psychol. 1986;41(2):16580.
  • 30. Jones EE, Cumming JD, Horowitz MJ. Another look at the nonspecific hypothesis of therapeutic effectiveness. J Consult Clin Psychol. 1988;56(1):4855.
  • 31. Horvath A, Symonds BD. Relations between working alliance and outcome in psychotherapy: a metaanalysis. J Couns Psychol. 1991;38(2):13949.
  • 32. Westerman MA, Foote JP, Winston A. Change in coordination across phases of psychotherapy and outcome: two mechanisms for the role played by patients' contribution to the alliance. J Consult Clin Psychol. 1995;63(4):6725.
  • 33. Barber JP, Connolly MB, CritsChristoph P, Gladis L, Siqueland L. Alliance predicts patients' outcome beyond intreatment change in symptoms. J Consult Clin Psychol. 2000;68(6):102732.
  • 34. Ablon JS, Jones EE. Psychotherapy process in the National Institute of Mental Health Treatment Depression Collaborative Research Program. J Consult Clin Psychol. 1999;67(1):6475.
  • 35. Jones EE. Therapeutic action: a new theory. Am J Psychother. 2001;55(4):46074.
  • 36. Jones EE, Pulos SM. Comparing process in psychodynamic and cognitivebehavioral therapies. J Consult Clin Psychol. 1993;61(2):30616.
  • 37. Sirigatti S. Application of the Jones' Psychotherapy Process QSort. Brief Strategic Systemic Ther Eur Rev. 2004;1:194207.
  • 38. Ablon JS, Levy RA, Katzenstein T. Beyond brand names of psychotherapy: identifying empirically supported change processes. Psychother Theor Res Pract Train. 2006;43(2):21631.
  • 39. Jones EE, Windholz M. The psychoanalytic case study: toward a method for systematic inquiry. J Am Psychoanal Assoc. 1990;38(4):9851015.
  • 40. Albani C, Blaser G, Jacobs U, Jones E, Thomä H, Kächele H. Amalia X's psychoanalytic psychotherapy in the light of Jones's Psychotherapy Process QSort (2002). In: LeuzinguerBohleber M, Target M. Outcomes of psychoanalytic treatment: perspectives for therapists and researchers. London: Whurr; 2002. p. 294302.
  • 41. Roussos AJ. La inferencia clínica y la elaboración de hipótesis de trabajo de los psicoterapeutas: estudio empírico mediante el uso de técnicas de análisis de procesos terapéuticos [tese]. Buenos Aires: Universidad de Belgrano; 2001.
  • 42. Ablon JS, Jones EE. How expert clinicians' prototypes of an ideal treatment correlate with outcome in psychodynamic and cognitivebehavioral therapy. Psychother Res. 1998;8(1):7183.
  • 43. Epstein R, Murillo M, Barletta L. Investigación empírica sobre la sesión de psicoanalisis y la sesión de psicoterapia psicoanalítica [poster presentation]. In: 43rd World Congress of the International Psychoanalytic Association; 2004 Mar 1014; New Orleans, USA.
  • 44. Brown SR. Q methodology and qualitative research. Qual Health Res. 1996;6(4):5617.
  • 45. Block J. The Qsort method in personality assessment and psychiatric research. Springfield: Charles C. Thomas; 1961.
  • 46. McKeown B, Thomas D. Q methodology. Newbury Park: Sage; 1988.
  • 47. Herdman M, FoxRushby J, Badia X. A model equivalence in the cultural adaptation of HRQoL instruments: the universalist approach. Qual Life Res. 1998;7(4):32335.
  • 48. Reichenheim M, Moraes CL, Hasselmann MH. Equivalência semântica da versão em português do instrumento Abuse Assessment Screen para rastrear a violência contra a mulher grávida. Rev Saude Publica 2000;34(6):6106.
  • 49. Moraes CL, Hasselmann MH, Reichenheim M E. Adaptação transcultural para o português do instrumento Revised Conflict Tactics Scales (CTS2), utilizado para identificar a violência entre casais. Cadernos de Saude Publica 2002;18(1):16376.
  • 50. Berger W, Mendlowicz MV, Souza WF, Figueira I. Equivalência semântica da versão em português da PostTraumatic Stress Disorder Checklist Civilian Version (PCLC) para rastreamento do transtorno do estresse póstraumático. Rev Psiquiatr Rio Gd. Sul. 2004;26(2):16775.
  • 51. Jones EE, Parke LA, Pulos SM. How therapy is conducted in the private consulting room: a multidimensional description of brief psychodynamic treatments. Psychother Res. 1992;2(1):1630.
  • 52. Price P, Jones EE. Examining the alliance using the Psychotherapy Process QSet Psychotherapy: Theory, Research, Practice, Training. 1998;35(3):392404.
  • 53. Pole N, Jones EE. The talking cure revisited: psychodynamic psychotherapy content analyses of a twoyear psychodynamic psychotherapy. Psychother Res. 1998;8(2):17189.
  • 54. Lancelle G. El psicoanalisis y la investigación en escorzo desde una perspectiva clínica. Psicoanálisis APdeBA. 1997;19(12):11955.
  • 55. Sandler J, Sandler AM. The past unconscious, the present unconscious and interpretation of the transference. Psychoanal Inq. 1985;4:36799.
  • Correspondence
    Fernanda Barcellos Serralta
    Rua Cel. Corte Real, 797/502, Petrópolis
    CEP 90630–080, Porto Alegre, RS.
    E–mail:
  • *
    This study is part of the doctorate dissertation by Fernanda Barcellos Serralta, entitled "The relationship between process and result in brief psychodynamic psychotherapy: a case study," under development at Department of Psychiatry, UFRGS, Porto Alegre, RS, Brazil.
  • †
    The reference to Dodo's bird veredict ("everyone has won and all must have prizes") at the end of the Caucus–race, quoted from
    Alice in the Wonderland, by Lewis Carroll, was originally made by Rosenzweig, in 1936, in an article in which the author introduces the concept of common factors in psychotherapies.
  • ‡
    The instrument was developed by Enrico E. Jones, a psychologist, psychoanalyst, professor and researcher at University of Berkeley, who died in 2003. PQS and its original manual are from 1985. They were first published in 2000, in the appendix of the book
    Therapeutic action: a guide to psychoanalytic therapy.
  • Publication Dates

    • Publication in this collection
      06 Sept 2007
    • Date of issue
      Apr 2007

    History

    • Received
      03 Oct 2006
    • Accepted
      07 Mar 2007
    Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul Av. Ipiranga, 5311/202, 90610-001 Porto Alegre RS Brasil, Tel./Fax: +55 51 3024-4846 - Porto Alegre - RS - Brazil
    E-mail: revista@aprs.org.br