Alea: Estudos Neolatinos, Volume: 15, Issue: 1, Published: 2013
  • Editorial

  • Traços-memórias na literatura das américas: Margaret Atwood, Linda Hogan, Maryse Condé e Benedicto Monteiro

    Walter, Roland

    Abstract in Portuguese:

    Neste ensaio, ao relacionar a teoria pós-colonial e a ecocrítica numa abordagem da literatura pan-americana, parte-se da suposição de que a brutalização das pessoas é ligada à brutalização do espaço e essas brutalizações são enraizadas no passado. Alego como hipótese que esta dupla brutalização dos seres humanos e do espaço é interligada e constitui de diversas maneiras o inconsciente político, cultural e ecológico da experiência pan-americana - o fantasma recalcado da violência colonial que volta em resposta à Verleugnung fazendo sentir sua presença tanto no nível da enunciação quanto no da experiência vivida. O objetivo deste ensaio é investigar como a memória literária traduz esta dupla brutalização em textos dos seguintes autores: Margaret Atwood (Canadá); Linda Hogan (EUA); Maryse Condé (Guadalupe) e Benedicto Monteiro (Brasil).

    Abstract in French:

    En utilisant la théorie postcoloniale et écologique dans une analyse de la littérature panaméricaine cet essai part de la supposition que la brutalisation des personnes est liée à la brutalisation de l'espace - un processus enraciné dans le passé. La base de mon argument est l'hypothèse que ces brutalisations constituent, bien que de différentes façons, l'inconscient politique, culturel et écologique de l'expérience panaméricaine: le fantasme réprimé de la violence coloniale que revient en réponse à un Verleugnung et fait sentir sa présence à l'échelon de l'énonciation et de l'expérience vécue. L'essai se propose pour but l'analyse de la traduction de cette double brutalisation par la mémoire littéraire dans des romans sélectionnés de Margaret Atwood (Canada), Linda Hogan (USA), Maryse Condé (Guadeloupe) and Benedicto Monteiro (Brésil).

    Abstract in English:

    By linking ecological and postcolonial issues as theoretical approach to an analysis of Pan-American literature, this essay's starting point is that the brutalization of people is linked to the brutalization of space - a process rooted in the past. My hypothesis is that these interrelated brutalizations constitute, although in diverse ways, the political, cultural and ecological unconscious of the Pan-American experience: the repressed phantasm of colonial violence that returns as response to a Verleugnung, making its presence felt at the level of enunciation and lived experience. The objective of this essay is to analyze how literary memory translates this double brutalization in select works by Margaret Atwood (Canada), Linda Hogan (USA), Maryse Condé (Guadeloupe) and Benedicto Monteiro (Brazil).
  • Retraçando a memória da imigração polonesa no RS: uma leitura da obra de Letícia Wierzchowski a partir dos rastros

    Bernd, Zilá

    Abstract in Portuguese:

    Análise dos romances Uma ponte para Terebin (2006), Os Getka (2010) e Cristal polonês (2003), da escritora gaúcha Letícia Wierzchowski (1972-), que se consagrou nacionalmente com a Casa das sete mulheres. Na esteira de Moacyr Scliar, com a imigração judaica, de Pozenato, com a imigração italiana ou Josué Guimarães, com a imigração alemã, a autora retraça a presença polonesa no sul do país a partir de fragmentos (resíduos) memoriais como cartas, fotografias, relatos orais, onde o tom é dado pela memória afetiva.

    Abstract in French:

    Analyse des romans Uma ponte para Terebin (2006), Os Getka (2010) et Cristal polonês (2003), de l´écrivaine gaucha Letícia Wierzchowski (1972-), qui a conquis reconnaissance nationale avec Casa das sete mulheres. Dans le sillage de Moacyr Scliar, avec l´immigration juive, de José Clemente Pozenato, avec l'immigration italienne et Josué Guimarães, avec l'immigration allemande, l'auteure dessine la présence polonaise au sud du Brésil à partir de traces, vestiges (résidus) mémoriels comme les lettres, les vieilles photos, les récits oraux, où le diapason est donné par la mémoire affective.

    Abstract in English:

    Analysis of Letícia Wierzchowsky's novels: Uma ponte para Terebin (2006), Os Getka (2010) e Cristal polonês (2003). She is an author from the state of Rio Grande do Sul/Brazil. This author wrote also The House of the Seven Women through which she became renowned. Following Moacyr Scliar, José Clemente Pozenato and Josué Guimarães in terms of Jewish, Italian and German immigration matters, respectively, the author retraces the Polish presence in the southern part of Brazil through memorial fragments (traces) such as letters, photos and oral narratives where the tone is gotten from the affective memory.
  • El rastro y la ruina: tras la huella de Antonio José Ponte y Abilio Estévez

    González, Elena C. Palmero

    Abstract in Portuguese:

    Um tópico frequente nos estudos contemporâneos sobre a memória é o dos rastros, marcas ou vestígios memoriais. Após uma fecunda sistematização no pensamento filosófico, o que poderíamos chamar de uma teoria do rastro impacta hoje os estudos da literatura e da cultura, trazendo à luz poéticas originais. Interesso-me por essa noção porque pretendo neste trabalho vinculá-la ao tema das autobiografias de artistas. Especificamente, meu artigo está focalizado em dois textos de caráter autobiográfico de escritores cubanos contemporâneos que, na diversidade de seus estilos literários, permitem ao leitor reconstituir um fragmento da história cultural recente da ilha. Seguir as pistas deixadas pelo autobiógrafo, escutar o sussurro de seu relato íntimo, articulando sua expressão subjetiva ao horizonte problemático do coletivo, são meus objetivos centrais ao empreender o estudo de Inventario secreto de La Habana (2004), de Abilio Estévez, e La fiesta vigilada (2007), de Antonio José Ponte.

    Abstract in Spanish:

    Un tema recurrente en los estudios contemporáneos sobre la memoria es el de los rastros, huellas o vestigios memoriales. Tras una fecunda sistematización en el pensamiento filosófico, lo que podríamos llamar una teoría del rastro impacta hoy los estudios de la literatura y la cultura, sacando a la luz originales poéticas. Me intereso por la noción porque pretendo en este trabajo vincularla al tema de las autobiografías de artistas. Específicamente focalizo mi estudio en dos textos de carácter autobiográfico de escritores cubanos contemporáneos, que en la diversidad de sus estilos literarios, permiten al lector reconstituir un fragmento de la historia cultural reciente en la isla. Seguir las pistas dejadas por el autobiógrafo, escuchar el susurro de su relato íntimo, articulando su expresión subjetiva al horizonte problemático de lo colectivo son mis objetivos centrales al acometer el estudio de Inventario secreto de La Habana (2004) de Abilio Estévez y La fiesta vigilada (2007) de Antonio José Ponte.

    Abstract in English:

    A recurring theme in contemporary studies on memory is that of the memory trace, footprint or vestige. Having already undergone ample systematisation in philosophical thinking, what we may call a trace theory is now greatly impacting literary and cultural studies, bringing to light very original poetics. This notion is of great interest to me, and in this study I intend to link it to the subject of artists' autobiographies. In specific, my study focuses on two autobiographical works by contemporary Cuban authors, both of which, despite their differing literary styles, enable the readers to piece together a fragment of the island's recent cultural history. Following the traces left by the autobiographer, listening to the whisper of his intimate storytelling, inserting his subjective expression into the problematic perspective of a collective, are my main objectives in studying Inventario secreto de La Habana (2004) by Abilio Estévez and La fiesta vigilada (2007) by Antonio José Ponte.
  • O legado da rememoração: traços e vestígios memoriais nas américas

    Almeida, Sandra Regina Goulart

    Abstract in Portuguese:

    À luz da temática dos rastros e da memória como herança familiar, percurso individual e legado histórico, o trabalho discute romances de escritoras contemporâneas das Américas, a partir da articulação do conceito de "rememoração" de Toni Morrison e das teorizações sobre a noção de traço e o rastro, segundo Freud, Ricouer, Benjamin, Derrida e Spivak.

    Abstract in Spanish:

    A la luz del tema de los rastros y de la memoria como herencia familiar, recorrido individual y legado histórico, el trabajo analiza novelas de escritoras contemporáneas de las Américas, a partir de la articulación del concepto de "rememoración" de Toni Morrison y de las teorizaciones sobre las nociones de trazo y rastro de Freud, Ricouer, Benjamin, Derrida y Spivak.

    Abstract in English:

    Based on the theme of traces and memory as family heritage, individual trajectory, and historical legacy, this work analyzes novels by contemporary women writers from the Americas with a view to articulating the concept of rememoration by Toni Morrison and the theorizations about the notion of trace by Freud, Ricouer, Benjamin, Derrida and Spivak.
  • O rastro do dragão em quatro narradores cubanos

    Coronel, Rogelio Rodríguez

    Abstract in Portuguese:

    Seguindo o rastro da cultura chinesa na cultura e literatura cubanas, este trabalho revela-se como um espaço para a discussão de um tema pouco tratado pela crítica, a presença chinesa na constituição da literatura cubana. O "rastro do dragão" é acompanhado desde o século XVII até a contemporaneidade, passando pela obra de autores como Severo Sarduy, Ramón Meza, José Martí e José Lezama Lima, máximos expoentes da modernidade nas letras em Cuba.

    Abstract in Spanish:

    Siguiendo las huellas de la cultura china en la cultura y la literatura cubanas, este trabajo se revela como un espacio para la discusión de un tema escasamente tratado por la crítica, la presencia china en la constitución de la literatura cubana. La "huella del dragón" es seguida en este estudio, desde el siglo XVII hasta la contemporaneidad, pasando por la obra de autores como Severo Sarduy, Ramón Meza, José Martí e José Lezama Lima, máximos exponentes de la modernidad de las letras en Cuba.

    Abstract in English:

    Following the trail of Chinese culture in Cuban culture and literature, the paper discusses the Chinese presence in Cuban literature, a subject seldom covered by literary criticism, "The Trail of the...Dragon" is traced in this study from the XVII Century to the present, covering the work of such writers as Severo Sarduy, Ramón Meza, José Martí and José Lezama Lima, outstanding exponents of modernism in Cuban letters.
  • O bodegón e a mescla: uma sintaxe transatlântica

    Ortega, Julio

    Abstract in Portuguese:

    Este trabalho pretende demonstrar que o gênero pictórico dos bodegones, característico do Barroco transatlântico, tem uma de suas origens na pobreza, nos restos da mesa espanhola do século XVII, sendo a outra origem a abundância americana, plena de frutas e lendas exóticas de fecundidade. Zurbarán foi o grande pintor de temas americanos, mas uma de suas obras mais famosas foi interpretada como representação alegórica da epifania da Virgem Maria. Este artículo pretende problematizar essa leitura a partir de um dado revelado por raios X: Zurbarán incluiu no quadro um prato de batata-doce, um tubérculo americano, que depois apagou e reproduziu em um quadro independente. O bodegón, portanto, é um gênero mais americano, menos místico e mais barroco.

    Abstract in Spanish:

    Este estudio busca demostrar que el género pictórico de los bodegones, característico del Barroco trasatlántico, tiene uno de sus orígenes en la pobreza, en los restos de la mesa española de siglo XVII, siendo el otro origen la abundancia americana, plena de frutas y leyendas exóticas de fecundidad. Zurbarán fue el gran pintor de bodegones y usó temas americanos, pero una de sus obras más famosas ha sido interpretada como representación alegórica de la epifanía de la Virgen María. Este artículo busca problematizar esa lectura a partir de un dato revelado por los rayos X: Zurbarán incluyó en el cuadro un platillo de batatas, un tubérculo americano, que luego quitó y pasó a un cuadro independiente. El bodegón, por lo tanto, es un género más americano, menos místico y más barroco.

    Abstract in English:

    This article argues that the pictoric genre still life, associated with the transatlantic Baroque, has one of its origins in Spanish poverty along the XVII Century and, on the other hand, in the abundance of the Indies. Francisco de Zurbarán was one of the best still life painters, and he used some themes from the New World. One of his most famous pieces, the still life with lemons and a cup of chocolate has been read lately as dedicated to the epiphany of Virgin Mary, transforming the cup of chocolate in a glass of water. This article discusses the dish of sweet potatoes that the painter took out of his painting, proving that still life is more from the Indies than from the mystic representation. It is, thus, mostly Baroque.
  • Huellas, residuos, correspondencias: contribución a una lectura de o relacional en literatura

    Cas, Norah Giraldi Dei

    Abstract in French:

    Nous distinguons, dans ce travail, la littérature organisée selon des stratégies idéologiques faisant valoir la place occupée par les Etats nation dans le classement et organisation de l'Histoire littéraire, et la littérature en devenir, aux frontières fluctuantes, induisant des émergents selon les déplacements réels ou imaginaires assumés par les auteurs ou représentés dans leurs œuvres. Les modalités de l'intertextuel y sont à l'œuvre, aussi bien que les jeux d'extraterritorialité ; ils sont perçus par le lecteur dans sa recherche de traces et correspondances entre une ou plusieurs œuvres. Selon cette perspective, en particulier dans le contexte des échanges transnationaux et transocéaniques de la globalisation actuelle, sous l'influence des migrations massives, des exils et d'autres types de passages, nous souhaitons contribuer à la réflexion portant sur une posture critique du relationnel qui admet ces modalités de transmissions, traductions et relations multiples tant au niveau social que dans le champ de la création.

    Abstract in Spanish:

    Distinguimos en este trabajo entre la puesta en escena de lo nacional según una dirección y estrategias ideológicas que caracterizan una literatura que acompaña la creación de los estados nacionales, y la modalidad de los desplazamientos reales o imaginarios que asume el artista en su obra, que produce una traducción o modalidad de lo intertextual y extraterritorialidades diversas, y que recupera el lector como búsqueda de huellas y correspondencias entre una o más obras. La literatura como territorio en devenir, que da lugar a relaciones significativas emergentes, según el tipo de recepción. Teniendo en cuenta esta perspectiva, la de los intercambios transnacionales y transoceánicos en el contexto de la globalización actual, bajo la influencia de migraciones masivas, de constantes exilios y otros tipos de pasajes, queremos contribuir a la reflexión sobre una postura crítica de lo relacional que admita estas modalidades de trasvases, traducciones y relaciones múltiples en lo social como en el campo de la creación.

    Abstract in English:

    This article attempts to distinguish between national ideologies and the ideological strategies characterizing literatures that accompany the creation of nation-states, and real or imaginary displacements within the artist's works which produce a variety of intertextual and extraterritorial modes or transpositions, engaging the reader in the quest for roots, traces and references within one or several texts. Literature is viewed here as a territory "in the making" which allows for the emergence of significant relations depending on the nature of reception. From the perspective of transnational and transoceanic exchanges, in the context of present-day globalization with its massive migrations, numerous exiles and other forms of passage, we would like to make a contribution to the reflections on the critical posture of the relational by taking into account these various modes of crossing, translation and multiple relations, both in the social and in the artistic fields.
  • Untitled document

    Figueiredo, Eurídice

    Abstract in Portuguese:

    O artigo aborda a questão da pós-memória da chamada Segunda Geração através da análise dos romances Uma rua de Roma (Rue des boutiques obscures, 1978), de Patrick Modiano, e Austerlitz (Austerlitz, 2001) de W.G. Sebald. Patrick Modiano (nascido em 1945) é um escritor francês, cujo pai judeu (sobre)viveu na Paris ocupada enquanto W.G. Sebald (1944-2001) era alemão e seu pai lutou na Wehrmacht. Nenhum dos dois pais falou com os filhos sobre suas atividades no período da guerra. Assim, sem explicações, sem legado, a geração que nasce durante a guerra ou logo depois evoca em sua obra literária o trauma e o silêncio que recebeu como herança.

    Abstract in French:

    Cet article discute de la question de la post-mémoire de la Seconde Génération à travers l'analyse vo romans Rue vo boutiques obscures (1978) de Patrick Modiano, et Austerlitz (2001) de W.G. Sebald. Patrick Modiano (né em 1945) est em écrivain français, dont le père juif survécut dans la Paris occupée alors que W.G. Sebald (1944-2001) était allemand; son père lutta dans la Wehrmacht. Aucunvo deuxvoqu ne voulut parler de leurs activités voque vo années de la guerre. Ainsi, sans explications, sans legs, la génération née pendant ou juste après la guerre voque dans son oeuvre littéraire le trauma et le silence qu'elle reçut em héritage.

    Abstract in English:

    This article focuses on the Second Generation's issue of postmemory through the analysis of the novels Uma rua de Roma (Rue des boutiques obscures, 1978), by Patrick Modiano, and Austerlitz (Austerlitz, 2001) by W.G. Sebald. Patrick Modiano (born in 1945) is a French writer whose father was Jewish and had to survive in occupied Paris, while W.G. Sebald (1944-2001) was a German writer, whose father fought in the Wehrmacht. None accepted to talk to their sons about their activities during the war years. Consequently, without explanations, without a legacy, the generation that was born during or just after the war evokes in its literary work the trauma and the silence that it received as a heritage.
  • Silêncio e literatura: as aporias da testemunha

    Basevi, Anna

    Abstract in Portuguese:

    Partindo do debate sobre os limites da linguagem diante da tragédia do extermínio nazista, pudemos constatar que a falta de respostas aos interrogativos sobre a Shoah é preenchida pelas tentativas da literatura de representar o evento gerando um discurso que inclua as lacunas, as impossibilidades, os paradoxos. As testemunhas deparam-se com dificuldades e aporias (entre as quais "o paradoxo de Levi" proposto por Agamben), vivenciam a "síndrome" do Velho Marinheiro, mas não são ouvidos ou atravessam as diversas décadas e fases históricas em silêncio até começar a contar sua experiência. Escritores como Primo Levi, Robert Antelme, Elie Wiesel, Jorge Semprún, Imre Kertész procuram o caminho da literatura onde o recurso da fabulação tenta superar as falhas da linguagem.

    Abstract in Italian:

    Partendo dal dibattito sui limiti del linguaggio di fronte alla tragedia dello sterminio nazista, constatiamo che la mancanza di risposte agli interrogativi sulla Shoah è colmata dai tentativi della letteratura di rappresentare l´evento dando vita a un discorso che includa le lacune, le impossibilita, i paradossi. I testimoni si imbattono in difficoltà e aporie (tra cui "il paradosso di Levi" proposto da Agamben), sperimentano la "síndrome" del Vecchio Marinaio, ma non vengono ascoltati o attraversano vari decenni e fasi storiche in silenzio prima di iniziare a raccontare il proprio vissuto. Scrittori come Primo Levi, Robert Antelme, Elie Wiesel, Jorge Semprún, Imre Kertész tentano la via della letteratura in cui fare ricorso all´artificio narrativo può portare al superamento dei limiti del linguaggio.

    Abstract in English:

    This study takes the move from the debate over the inability of language to express the tragedy of the Nazi extermination. We observe that the lack of answers to the questions raised by the Shoah is compensated by literary attempts to represent the events including omissions, impossibilities and paradoxes. Witnesses face difficulties and paradoxes (including Levi's paradox as Agamben formulates it). They embody the Old Mariner's syndrome, but are not heard or they go through several decades in silence until they begin to tell their stories. Some writers as Primo Levi, Robert Antelme, Elie Wiesel, Jorge Semprún and Imre Kertész, seek a literary path and attempt to overcome the limits of language through narrative expedients.
  • A fala fora de lugar: testemunho, resto, tempo e linguagem em Ricardo Piglia

    Scardino, Rafaela

    Abstract in Portuguese:

    Um pensamento dedicado ao problema do testemunho defronta, não raro, questões relacionadas, intrinsecamente, a tempo e linguagem. Tais questões surgem no debate como conceitos de larga abordagem, uma vez que acompanham, por milênios, o desenvolvimento das meditações humanas. Giorgio Agamben, em parte significativa de sua obra, insere, no debate acerca do testemunho, um relevante ponto de discussão: o resto. Buscando refletir sobre esses aspectos, em especial sobre testemunho, resto, tempo e linguagem, propomo-nos a analisar o romance A cidade ausente, de Ricardo Piglia, de modo a investigar, na narrativa do escritor argentino, os mecanismos textuais que interrogam as possibilidades (e impossibilidades) de constituição da experiência na contemporaneidade.

    Abstract in Spanish:

    Un pensamiento dedicado al problema del testimonio enfrenta, a menudo, problemas relacionados al tiempo y el lenguaje. Estas cuestiones surgen en el debate como conceptos de largo enfoque, una vez que acompañan el desarrollo de las meditaciones humanas. Giorgio Agamben, en importante parte de su obra, inserta en el debate sobre el testigo, un punto relevante de la discusión: el resto. Buscando reflexionar sobre estos aspectos, especialmente sobre el testimonio, el resto, el tiempo y el lenguaje, nos proponemos analizar la novela La ciudad ausente, de Ricardo Piglia, de modo a investigar, en la narrativa del escritor argentino, los mecanismos textuales que cuestionan las posibilidades (e imposibilidades) de la constitución de la experiencia en la contemporaneidad.

    Abstract in English:

    A thought devoted to the problem of testimony is often obliged to face questions related to time and language. Such issues arise in the debate as concepts of a broader approach, since they are attached to the development of human meditations. Giorgio Agamben, in a significant part of his work, inserts, in the debate about testimony, a relevant point of discussion: the remnant. Seeking to on these aspects, particularly on testimony, remnants, time and language, we propose an analysis of the novel The absent city, by Ricardo Piglia, to investigate, in his narratives, the textual mechanisms that interrogate the possibilities (and impossibilities) of constitution of experience in contemporaneity.
  • La memoria justa y las promesas incumplidas: el desperdicio de Matilde Sánchez

    Kanzepolsky, Adriana

    Abstract in Portuguese:

    O artigo analisa as maneiras em que está construído o luto pela morte de uma amiga no El desperdício (2007) de Matilde Sánchez. Partimos da ideia de Derrida em torno do discurso funerário como um discurso organizado em torno da vida e do entrecruzamento entre a ficção e a verdade. Concebido como uma elegia, o relato elabora a memória da amiga morta através de uma evocação biográfica, narrada de forma coextensiva e inseparável da trajetória política da Argentina, já que a narradora parte da ideia de que um nome próprio carrega consigo uma época. Trata-se de uma memória que abrange três décadas da vida da personagem, finalizando com a sua morte no ano 2001, no qual também se produz uma débâcle política, econômica e social nesse país.

    Abstract in Spanish:

    El presente artículo se detiene en los modos de elaboración del duelo por la pérdida de una amiga en El desperdicio (2007) de Matilde Sánchez. Partimos de la idea de Derrida acerca de que el discurso funerario se construye sobre la vida y en el cruce entre ficción y verdad. Concebido como una elegía, el relato articula la memoria de la amiga muerta a través de una evocación biográfica, narrada de forma coextensiva e inescindible de la trayectoria política de la Argentina, ya que la narradora parte del presupuesto de que un nombre arrastra una época. Se trata de una memoria que abarca tres décadas de la vida del personaje y que finaliza con su muerte en el 2001, año en que también se produce una debacle político, económica y social en dicho país.

    Abstract in English:

    This paper focuses on the ways of construction of grief due to someone's loss of a female friend in El desperdicio (2007) by Matilde Sánchez. Our starting point is Derrida's idea that funerary discourse deals with life and is built at the crossroads between fact and fiction. Composed as an elegy, the account creates the memory of the dead friend through a biographic evocation. It moves forward as Argentina's polítical course does and it is narrated as an integral part of it, since the narrator assumes that a name goes along with an age.This memory spans three decades of the character's life and ends with her death in 2001. In that same year, political, economic and social collapse devastated the country.
  • O sacrifício da literatura

    Natali, Marcos P.

    Abstract in Portuguese:

    Partindo da leitura de um trecho da Circonfissão de Jacques Derrida, o trabalho revisita a questão do sacrifício, agora tendo em vista sua possível contribuição para uma reflexão sobre os estudos literários no presente. Se o sacrifício é o anúncio de uma escolha, a estrutura sacrificial pode ser útil para pensar a literatura em suas relações com demandas de diversas naturezas, ressaltando eventuais semelhanças entre a teoria literária e a teologia em suas respostas à diferença. A leitura do livro de Derrida, texto escrito durante doença de sua mãe, permite que se avalie como o autor imagina que a literatura responde a dilemas éticos presentes na escrita de qualquer texto.

    Abstract in French:

    A partir de la lecture d'un extrait de Circonfession de Jacques Derrida, ce travail reprend la question du sacrifice pour y évaluer maintenant une contribution possible pour une réflexion sur les études littéraires aujourd'hui. Si le sacrifice est l'annonce d'un choix, la structure sacrificielle peut s'avérer utile pour penser la littérature dans ses relations avec les demandes de diverses natures, moyennant la mise en valeur d'éventuelles similitudes entre la théorie littéraire et la théologie dans leurs réponses à la différence. La lecture du livre de Derrida, texte écrit pendant la maladie de sa mère, permet d'évaluer dans quelle mesure l'auteur imagine que la littérature répond aux dilemmes éthiques présents dans l'écriture de tout texte.

    Abstract in English:

    Drawing on a reading of an excerpt from Jacques Derrida's Circonfession, the paper revisits the question of sacrifice, exploring in this case its possible contributions to a reflection on contemporary literary studies. If sacrifice is the declaration of a choice, the sacrificial structure may be useful in thinking about literature and its relations with demands of different sorts, highlighting possible similarities between literary theory and theology in their responses to difference. Reading Derrida's book, a text written during an illness endured by his mother, allows the paper to evaluate how literature responds to the ethical dilemmas present in every text.
  • Autoficção brasileira: influências francesas, indefinições teóricas

    Hidalgo, Luciana

    Abstract in Portuguese:

    Desde a invenção do neologismo "autofiction" pelo teórico e escritor Serge Doubrovsky na quarta capa de seu romance Fils, em 1977, o termo provoca discussões polêmicas no universo da teoria literária francesa, num longo e inacabado processo de inscrição da autoficção como gênero. Na prática, no entanto, o termo é cada vez mais popular, utilizado por autores contemporâneos nas mais diversas literaturas. Nesse artigo, expõem-se algumas questões a respeito do assunto por parte de teóricos franceses, revelando-se ainda como o neologismo contagia a literatura brasileira contemporânea, rendendo uma multiplicidade de formas de apropriação do exercício autoficcional.

    Abstract in French:

    Depuis l'invention du néologisme «autofiction» par le théoricien Serge Doubrovsky dans la quatrième de couverture de son roman Fils, en 1977, le terme suscite des polémiques dans l'univers de la théorie littéraire française, sur un long et inachevé processus d'inscription de l'autofiction en tant que genre. Et pourtant, le mot devient de plus en plus populaire et les auteurs contemporains des diverses littératures s'en servent. Dans cet article, quelques discussions qui agitent les théoriciens français sur ce thème sont avancées, en montrant comment la littérature brésilienne contemporaine s'est exposée au contact de ce néologisme, avec toute une multiplicité de formes dans son appropriation de l'exercice autofictionnel.

    Abstract in English:

    Since the creation of the word "autofiction" by French writer Serge Doubrovsky in order to define his novel entitled Fils, in 1977, there have been lots of controversies among French literature professors who study the subject and never achieve a consensus about its correct definition. Nevertheless, the word is even more popular nowadays, as it is widely used by contemporary authors in many literatures. In this article, some of these controversial discussions are exposed, as well as some examples of autofictions in Brazilian literature.
  • Entrevista: Juan Gabriel Vásquez Entrevista

    Cavalcanti, Diogo de Hollanda
  • Walter Benjamin: rastro, aura e história Resenha

    Vasconcellos, Lisa Carvalho
Programa de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJ Av. Horácio Macedo, 2151, Cidade Universitária, CEP 21941-97 - Rio de Janeiro RJ Brasil , - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: alea.ufrj@gmail.com